– Отец! Дэвид был еще ребенком, когда это произошло. Кроме того, врагов у тебя наверняка больше, чем один. Корлисс Гейнор, например. Она недавно разговаривала со мной и сказала, что всегда считала тебя сумасшедшим человеком, склонным к насилию.
– Это так похоже на нее. Она действительно так ужасно выглядит, как говорят?
– Я видела ее лицо! – многозначительно произнесла Джулия. – Это кошмарное зрелище.
– Корлисс не имеет для меня никакого значения. Для меня теперь важнее всех ты. Скажи честно, Джулия, были моменты, когда ты во мне сомневалась? Ты тоже, как и все остальные, думала, что это я убил Хелену?
– Я тебя с первой же минуты считала и считаю невиновным, – ответила девушка.
– Я благодарен тебе за это, – со вздохом произнес мистер Рэймонд.
Джулия вышла от него с обещанием вместе прогуляться после обеда на свежем воздухе и направилась на палубу, где встретила вахтенного офицера. Он сообщил ей о бале-маскараде, который устраивается сегодня после ужина.
– Через полчаса после ужина, – уточнил офицер. – Чтобы у гостей было время надеть костюм.
– У меня нет никакого костюма, – сказала Джулия.
– Об этом уже позаботились, – успокоил ее офицер Легер. – Внизу есть помещение, в котором лежит множество костюмов. Мы устраиваем такой маскарад во время каждого плавания, знаете ли. Но перед балом скажите мне, под какой маской мне вас разыскать.
– А вы тоже пойдете? – удивилась девушка.
– Да, но я буду в своей форме, ведь я на службе, – пояснил он. – Я не упущу возможности с вами потанцевать.
Его молодое лицо стало серьезным:
– Надеюсь, вы знаете, что вам нужно быть острожной. Я бы рекомендовал вам не появляться одной на балу. И я могу с удовольствием сопровождать вас.
– Я еще вернусь к этой теме, – ответила она уклончиво. – Сначала мне нужно поговорить с отцом.
Она не стала говорить, что сначала хотела бы выяснить у Дэвида, пойдет он на бал или нет. В последнее время он стал периодически куда-то пропадать.
После того как офицер Легер проводил Джулию до складских помещений и оставил ее там одну, она решила в числе многих желающих покопаться в коробках с костюмами. Чуть в стороне от себя она заметила актера Стивена Гринлоу.
– Извините, пожалуйста, вы случайно не Стивен Гринлоу? – начала Джулия разговор. – Я видела вас в Лондоне в одной постановке. Как же она называлась…
– Вы имеете в виду «Бурю в ночи»? – спросил он, не подозревая подвоха.
– Да, точно! – поспешно согласилась девушка. – Вы были великолепны в своей роли.
Как и многие артисты, Гринлоу оказался падким на похвалу, и Джулия заметила, как его начало распирать от гордости. Она использовала паузу, чтобы воспользоваться еще парой комплиментов. Они также достигли своей цели, и улыбка уже не сходила с лица актера.
– Кстати, мы знакомы, – сказал он, понежившись в лучах славы. – Моя подруга мисс Гейнор рассказала мне о вас. Она потрясена событиями на борту, но, к сожалению, сама находится не в самой благополучной ситуации.
– Я знаю.
– Сегодня ей даже хуже обычного, – продолжил Гринлоу, и его ухоженное лицо приняло озабоченный вид. – Она не выходит из своей каюты, и ее уже навещал врач.
– Весьма сожалею, – ответила Джулия. – И именно сегодня устраивается бал-маскарад.
– Да уж, – актер пожал плечами, – я тоже был бы рад на него пойти, но, судя по всему, я и Корлисс не будем принимать в нем участия. Если ее состояние не улучшится, то мне придется остаться с ней. А вы пойдете?
– У меня как раз тоже совсем не праздничное настроение, – ответила девушка. – Но, возможно, мне не повредит небольшая смена обстановки.
– Вот это правильное отношение к жизни, – констатировал актер. – Возможно, я поступлю так же, и тогда мы с вами сможем увидеться.
– Но как же мы узнаем друг друга под масками? – спросила она со смехом.
– Насколько я знаю, ровно в полночь все снимают маски, – ответил он.
– Я была бы рада пообщаться с вами, – сказала Джулия, и Гринлоу, польщенный, улыбнулся.
Они расстались, и девушка продолжила поиск подходящего гардероба. Когда она присмотрела себе пеструю юбку, то увидела в зеркале отражение Дэвида.
– Дэвид! – воскликнула она и подбежала к молодому человеку. – А ты здесь что делаешь?
– Я хотел бы тебя спросить о том же.
– Я тебя не дождалась за обедом.
– Знаю. Честно говоря, я подумал, что тебя не отпустят. Прости, что я не пришел. Ты собираешься идти на маскарад?
– Почему бы нет? – ответила она.
– Хорошо, что ты стараешься держаться, – сказал он и взял ее за руку. – Пойдем, мы вместе найдем тебе подходящий костюм.
Почти с ребяческим удовольствием они стали рыться в коробках с нарядами. Джулия выбрала светло-голубое платье с подходящей шляпкой. В этот момент в помещение вошла женщина, которая с восторгом стала рыться в коробках с маскарадными платьями. На ней была шляпа со светло-лиловой вуалью, закрывавшей все лицо. Однако ничто в ее движениях и поведении не говорило о том, что эта женщина так больна, как недавно описал Стивен Гринлоу. Зачем актер соврал ей о состоянии Корлисс Гейнор?