Читаем Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах полностью

Большой Билл Стэнфорд вошел в гостиную. Выглядел он очень усталым, потому что тридцать шесть часов провел в прямом поезде из Рима. С ходу он заговорил о деле.

– Я думала, мы решили больше не заниматься такими делами, – раздраженно сказала Дора.

– А я и не собираюсь, – нарочито растягивая слова, с насмешкой произнес ее муж.

Дора хотела что-то сказать, но передумала и, не промолвив больше ни слова, медленно вышла.

Когда он появился в комнате, она лежала в постели и, притворившись спящей, наблюдала краешком глаза за тем, как он собрал пижаму, халат и тапочки и покинул спальню, осторожно прикрыв за собой дверь. Потом до нее донесся звук открывшейся и закрывшейся двери второй спальни. Дора села в кровати, чувствуя, как ее охватывает панический страх. Мартин Элтон никогда раньше так не поступал.

<p>Глава XVIII</p><p>Прием у Лейси</p>

Одри Бедфорд получила письмо, подписанное незнакомым почерком. Она разорвала конверт, ожидая найти внутри одно из тех приглашений на светские мероприятия, которые приносят всем живущим в гостинице. Но вместо этого она увидела записку.

«Дорогая мисс Бедфорд!

Вас удивит письмо от незнакомого человека, но, случайно увидев Ваше имя в списке постояльцев “Палас-отеля” и подумав, что могу оказаться Вам полезен, особенно в связи с той ужасной несправедливостью, жертвой которой Вы стали, я решил написать Вам, чтобы просить Вас, если Вы сочтете это удобным, навестить меня завтра в 7:30 по указанному выше адресу. Я думаю, что могу предложить Вам достойную и интересную работу, которая может Вас заинтересовать, а если Вы в подобном предложении не нуждаетесь, то хотя бы бескорыстное дружеское участие.

Искренне Ваш,

Лейси Маршалт

P.S. Уведомите меня, пожалуйста, о Вашем решении заблаговременно».

Все утро она ломала голову над этим письмом. Имя Лейси Маршалт было ей знакомо. Это был один из тех представителей полуполитического-полусветского мира, имена которых мелькают в газетах. Перед вторым завтраком, предварительно разыскав его в справочнике «Кто есть кто» и удостоверившись в наличии миссис Маршалт, она отправила ему телеграмму о том, что приглашение принято.

Миссис Маршалт упоминалась во всех справочниках, но этим факты, доказывающие ее действительное существование, ограничивались.

Ровно в половине восьмого такси доставило Одри к дому Лейси Маршалта, и дверь ей открыла опрятная горничная. Простое черное платье, купленное на Шафтсбери-авеню, полное отсутствие украшений и особенная, царственная осанка произвели на Лейси Маршалта такое впечатление, что у него перехватило дух. Увидев Одри, он замер в изумлении и немом восхищении, думая, что она несравненно прекраснее, чем он ожидал.

Одри, в свою очередь, увидела представительного мужчину с волевым лицом, но, что для нее было важнее, не увидела других гостей, да и миссис Маршалт, вопреки ожиданиям, также не показалась.

– Мисс Бедфорд? Ужасно рад познакомится с вами. – Он взял протянутую для приветствия ладонь, но мудро не задержал ее в своей руке ни секундой дольше, чем было необходимо. – Надеюсь, вы не станете возражать против небольшого обеда, так сказать, tête-à-têtte[15]. Знаете, не люблю я шумных компаний. А вот лет двадцать назад, в молодости, я точно так же не любил одиночества.

Брошенное вскользь упоминание о возрасте несколько приглушило смутное беспокойство, возникшее было в душе девушки.

– Очень любезно с вашей стороны, мистер Маршалт, пригласить меня к себе, – сказала она, улыбнувшись, – не каждый решился бы принимать в своем доме гостя с моим прошлым.

Он пожал широкими плечами, выражая полное безразличие к принятым в обществе условностям.

– Вы были совершенно невиновны, – без тени сомнения произнес он. – Это и дураку было понятно. И более того, вы взяли на себя вину другого. Я думаю, что могу помочь вам, мисс Бедфорд. Один мой друг подыскивает секретаря…

– Я не хочу, чтобы вы думали, будто у меня нет работы, – улыбнулась она. – К слову сказать, я работаю на вашего соседа, хотя, если честно, я совсем не в восторге от этой работы.

– На моего соседа? – быстро спросил он. – Это на которого же? – И продолжил, когда она ответила: – Мальпас? Я и не думал, что это существо достаточно разумно, чтобы нанять кого-то. И что же он за человек? Как выглядит? Прошу простить мое любопытство, но меня весьма интересует этот господин.

– Он… Не очень красивый, – осторожно сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика