Читаем Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах полностью

Выйдя на улицу, она почувствовала, что умирает от голода, и направилась прямиком на противоположную сторону улицы к оживленной закусочной, на которую много раз бросала тоскливые взгляды из окна редакторского кабинета. Стоявший чуть в стороне мужчина подождал, пока она купит газету, вошел следом за ней в закусочную и подсел к ее мраморному столику. Посмотрев на него краем глаза, она подумала, что где-то уже видела это лицо.

– Прошу прощения, мисс Бедфорд. – Вздрогнув, она подняла глаза. Это произнес мужчина, который вошел в закусочную за ней. – Мне кажется, мы с вами встречались раньше. Моя фамилия Уиллитт. Я бывал в Фонтуэлле по делам.

– Ах да, помню, – улыбнулась Одри, – не долгий у нас тогда вышел разговор, верно? Я как раз уезжала в Лондон.

– Верно, мисс. Я представляю сыскное агентство Стормера. Возможно, вы слышали о нем?

Она кивнула. Агентство Стормера было одним из самых известных и уважаемых частных агентств.

– Мистер Стормер послал меня поговорить с вами.

– Со мной? – удивилась она. – Зачем же я понадобилась мистеру Стормеру?

– Как бы вам сказать, мисс Бедфорд… – Уиллитту приходилось говорить очень осторожно, поскольку он не знал, как она отнесется к его предложению. – Дело в том, что у нас очень не хватает рук. Одна наша сотрудница, которая выполняла для нас очень много работы, вышла замуж и уволилась. Нам некем ее заменить. Мистер Стормер просил узнать, не согласитесь ли вы занять ее место?

– Я? – искренне изумилась Одри. – Вы имеете в виду, чтобы я стала женщиной-сыщиком?

– Вам не придется выполнять никакой неприятной работы, мисс Бедфорд, – задушевно произнес Уиллитт. – Мы поручим вам дела высшего света.

– А мистеру Стормеру известно мое прошлое?

– Мы хотим поручить вам специальное задание – следить за человеком по фамилии Торрингтон.

Улыбка сползла с лица Одри.

– Следить за Торрингтоном? А кто этот Торрингтон?

– Это очень богатый человек, южноафриканец. Вам интересна Южная Африка?

Он заметил, что девушка вздрогнула.

– Да, мне очень интересна Южная Африка, – сказала она, – если все то, что мне рассказывали… правда.

Она никогда особо не верила злобным словам Доры о том, что ее отец был американцем, который отбывает пожизненное заключение в южноафриканском Волноломе, и все же в ее душе поселилось сомнение, от которого не так-то легко было отделаться.

Когда снова заговорили о его предложении, он поспешил заверить ее:

– Вам даже не придется ходить за ним. Все намного проще: вам всего лишь нужно будет завести с ним знакомство.

– А кто же он такой… Вор?

– Нет, – признался Уиллитт. – Не то чтобы…

– Не то чтобы? – испугалась она. – Убийца?

– Нет-нет, мисс, – замахал руками Уиллитт. – Я просто не очень удачно выразился Это совершенно честный человек. Мы просто хотим установить, что за люди вокруг него вьются, и подумали, что вы бы могли бы получить у него ту же должность, что и у мистера Мальпаса.

– Я не могу. Я бы и рада… Это интересная работа, да и по другим причинам мне было бы приятно ею заниматься. Могу я повидаться с мистером Стормером?

– Он уехал обратно в Америку, – быстро сказал Уиллитт. – И последним его указанием было заполучить вас любой ценой.

Одри рассмеялась.

– Ну хорошо, можно попробовать, – сказала она и мистер Уиллитт с великим облегчением вздохнул.

Вернувшись в штаб-квартиру, он застал Джона Стормера в более благостном расположении духа и доложил о своем успехе.

Когда Уиллитт ушел, Джон взялся за телефон.

– Это вы, мистер Хеппс? Стормер говорит. Большое спасибо за помощь.

– Это было ужасно неприятно, – раздался в трубке кающийся голос Хеппса. – Она – милая девушка и удивительно толковая. Я потерял прекрасного сотрудника и, боюсь, что заработал очень дурную репутацию.

<p>Глава XLII</p></span><span></span><span><p>Наводчик</p></span><span>

Номер мистера Торрингтона в «Ритц-Карлтоне» (где он зарегистрировался под фамилией Браун) был одним из самых роскошных в гостинице, которая и так не отличалась дешевизной. Гостей у него почти не бывало, поэтому служащие гостиницы его почти не видели. И когда очень невысокий человек в истрепанной одежде подошел к регистратору и попросил, чтобы о нем доложили, дежурный, окинув его критическим взглядом, произнес:

– Лучше бы вам сперва написать ему. Мистер Браун никого не принимает, если встреча не была назначена заранее.

– Меня он примет, – убежденно возразил человечек. – Спросите у него сами. К тому же, мне назначено.

Служащий скептически улыбнулся.

– Я узнаю, – грубовато произнес он. – Как вас зовут?

Через несколько секунд он вернулся:

– Мистер Браун не назначал вам встречи. Вы откуда?

Человечек, не задумываясь, ответил:

– Я из… – Он назвал знаменитую алмазодобывающую корпорацию в Кимберли[19].

Служащий снова удалился и, вернувшись, подозвал слугу.

– Проведите этого джентльмена в номер мистера Брауна, – сказал он. – И ждите в коридоре, чтобы проводить его обратно.

Мистер Браун писал письмо, когда к нему привели гостя. Миллионер пронзил неприглядного посетителя настороженным взглядом через блестящие очки.

– Вы из «Де Бирс»? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика