Читаем Литта полностью

Нагнувшись за упавшей крышкой, Бренда нашла на её внутренней стороне записку. Судя по почерку, писалась она наспех: "Я ждал ритуала годы и наконец получил возможность сказать тебе всё, что должен говорить влюблённый. Бренда, свет очей моих! Надеюсь, эти дни ты проведёшь увлекательно. Постараюсь сделать их для тебя максимально интересными и насыщенными. Кроме небольших драчек с твоими охранниками, в мои намерения входят многочисленные ухаживания за тобой. Я постоянно думаю о тебе. Я счастлив, что ты рядом! Счастлив настолько, что почему-то сами собой сочиняются стихи (прошу прощения за дилетантство): "В той музыке звучало лето. Она, тобой полна и света, текла торжественной рекою, из залов уводя к покою". Боюсь показаться восторженным болтуном, милое моё солнышко. Поэтому спокойной ночи, радость моя. Целую. Давно уже любящий тебя (увы, пока безответно!) Эрик".

Ошеломлённая девушка приложила листок ко лбу и вновь прослушала текст записки, но сейчас его произносил низкий мужской голос, медлительный и… нежный.

Стук в дверь вывел её из бездумного состояния.

— Бренда, к тебе можно?

— Можно.

Вирджиния села в низкое кресло перед столиком и, ни слова не говоря, принялась поедать мороженое.

— А почему ты не ешь? Растает.

— У тебя новости, Вирджиния?

— Я думала, незаметно… Дарт сделал мне предложение.

— Сомневаешься?

— Да. Я ждала чего-нибудь подобного. Но, когда это произошло, растерялась.

— Может, потому, что вы ещё мало знакомы.

— Когда я его увидела, мне показалось, я знала его всегда. Он говорит то же самое.

— Любовь с первого взгляда?

— Оставь свой скептический тон. Не знаю. Наверное. Да.

— Вирджиния, можно любить отсутствующего человека годы?

— Я слышала — можно.

Бренда протянула тёте записку. Та прочитала и пожала плечами.

— Всё возможно. Во всяком случае, он готовился не только к штурму замка…

— Слова, слова, слова… Что говорит Кейси?

— Он нашёл двух оглушённых охранников. Они живы, но без сознания. Интересно, что и эти двое отзывались при поверке постов… Он неплохо дерётся, твой Эрик.

— Вирджиния! Он не мой!

— Извини, Бренда, но пока ты Бренда, он твой Эрик.

Девушка сникла.

— Ты права. Прости. Давай поговорим в другой раз. Я слишком выбита из колеи этой бумажкой и в раздражении могу наговорить многое, о чём потом пожалею. Эрик пожелал спокойной ночи — поверим ему. Спокойной ночи, Вирджиния. Думаю, завтра надо ожидать ещё несколько записок. Слуги на его стороне.

— Ты видела его?

— Странный вопрос. Хотя — да. Тёмный плащ и маска.

Вирджиния поднялась с кресла, повернулась было уйти, но заколебалась и с заминкой сказала:

— Ты дала мне прочитать записку от Эрика. И я счастлива, может, даже больше, чем от предложения Дарта. Ты доверяешь мне. А ведь я тебя так и не поблагодарила, что перед отъездом на Альту ты помогла мне избавиться от "холодного". За то, что не считаешь врагом и чужой себе. Спасибо, Бренда, и спокойной ночи тебе.

— Спокойной…

Бренда погасила свет, но долго лежала, глядя на светлую розу, которая покоилась на поверхности воды. Блюдо с розой стояло под лучами заглядывающей в окна луны. В какой-то миг цветок напомнил девушке рот незнакомца, она увидела его чёткие очертания и невольно представила, как тёмная фигуры склоняется над нею и тёплые губы касаются её рта… Бренда сердито мотнула головой и завернулась в покрывало, передёрнув плечами от внезапно осознанного одиночества. Правда, засыпая, она снова услышала два голоса: "… он готовился не только к штурму замка…" И: "Милая, солнышко моё…"

День второй.

1.

Обещание Эрик сдержал. Ночь прошла спокойно. Но рано утром во сне Бренда переживала бурю: поместный замок старого Александра скрипел и стонал от треплющих его шквальных ветров; со стен срывались плохо закреплённые на них металлические предметы и с грохотом перекатывались по пустынным коридорам и переходам. Грохот не утихал, а вскоре к нему добавились отчаянные крики.

Это не сон! Бренда вскочила с постели и, шлёпая босыми ногами, бросилась к двери. Куда-а! Уже полураскрытая дверь напомнила, что девушка не вполне одета. Судорожно дёргая на себя тунику и втискивая ноги в ботинки, Бренда с ужасом слушала бесконечный яростный крик и представляла: прислуга не выдержала, присоединилась к Эрику и теперь вовсю воюет с орденцами. И, представляя себе потасовки, Бренда почти рычала от нетерпения и раздражения.

Наконец она помчалась по коридору. Слуги ещё не обходили этажи, включая верхние основные лампы, и на лестницах в переходах лишь ночники давали необходимый для зрения свет, пусть и режуще тусклый.

Бренда остановилась неподалёку от центра переполоха, оперлась на балюстраду своего третьего этажа и, с трудом переводя дыхание, попыталась разобраться в происходящем.

Перейти на страницу:

Похожие книги