Читаем Little Bee полностью

“There you go, ladies. The accommodation ain’t up to ’otel standard, I’ll grant you, but then show me the ’otel where you can get twenty Polish girls sharing your room and the management don’t even bat an eyelid. You should see some of the things our harvesters get up to after lights-out. I’m telling you, I should chuck in the livestock work and make a film.”

Albert was laughing but the four of us girls, we stood there just looking back at him. I did not understand why he was talking about films. In my village, each year when the rains stopped, the men went to the town and they brought back a projector and a diesel generator, and they tied a rope between two trees, and we watched a film on a white sheet that they hung from the rope. There was no sound with the film, only the rumble of the generator and the shrieking of the creatures in the jungle. This is how we learned about your world. The only film we had was called Top Gun and we watched it five times. I remember the first time we saw it, the boys in my village were excited because they thought it was going to be a film about a gun, but it was not a film about a gun. It was a film about a man who had to travel everywhere very fast, sometimes on a motorbike and sometimes in an aeroplane that he flew himself, and sometimes upside down. We discussed this, the children in my village, and we decided two things: one, that the film should really be called The Man Who Was in a Great Hurry and two, that the moral of the film was that he should get up earlier so that he would not have to rush to fit everything into his day, instead of lying in bed with the woman with blond hair that we called The Stay-in-Bed Woman. That was the only film I had ever seen, so I did not understand when Albert said he should make a film. He did not look like he could fly an aeroplane upside down. In fact I had noticed how Mr. Ayres did not even let him drive his blue tractor. Albert saw us girls staring back at him, and he shook his head.

“Oh, never mind,” he said. “Look, there’s blankets and towels and what ’ave you in them cupboards over there. I daresay Mrs. Ayres will be down later with some food for you. I’ll see you ladies around the farm, I shouldn’t wonder.”

The four of us girls, we stood in the center of the building and we watched Albert as he walked out between the two lines of beds. He was still laughing to himself when he walked out into the daylight. Yevette looked at the rest of us and she tapped her finger on the side of her head.

“Nivver mind im. De white mens is all crazy.”

She sat down on the edge of the nearest bed and she took a dried pineapple slice out of her see-through plastic bag and she started to chew on it. I sat down next to her, while the sari girl took the girl with no name down the room a little way to lie down because she was still crying.

Albert had left the door open, and a few hens came in and began to look for food under the beds. The girl with no name screamed when she saw the hens coming into the building, and she pulled her knees close to her chest and held a pillow in front of her. She sat there with her wide eyes poking out over the top of the pillow, and her Dunlop Green Flash trainers sticking out underneath it.

“Re-LAX, darlin. Dey int gonna hurt yu, dey is only chickens, yu nah see it?”

Yevette sighed.

“Here we go again, huh Lil Bug?”

“Yes. Here we go again.”

“Dat girl in a bad way, huh?”

I looked over at the girl with no name. She was staring at Yevette and making the sign of the cross.

“Yes,” I said.

“Mebbe dis is de hardest part, now dey is lettin us out. In dat detention center dey was always tellin yu, do dis, do dat. No time to tink. But now dey all ovva sudden gone quiet, no? Dat dangerous, me tellin yu. Let all de bad memory come back.”

“You think that is why she is crying?”

“Me know it, darlin. We all gotta mind our heads now, truth.”

I shrugged and pulled my knees up to my chin.

“What do we do now, Yevette?”

“No idea, darlin. Yu ask me, dis gonna be our nummer one problem in dis country. Where me come from, we ain’t got no peace but we got a thousand rumors. Yu always got a whisper where yu can go for dis or dat. But here we got de opposite problem, Bug. We got peace but we ain’t got no in-fo-MAY-shun, you know what I’m sayin?”

I looked Yevette in the eyes.

“What is going on, Yevette? What is this trick you have done? How come they let us out of that place without papers?”

Yevette sighed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза