Читаем Little hunter (СИ) полностью

Арджент проглатывает этот выпад — был готов к нему, был готов даже к большему и теперь почти удивлен, что оборотень сдерживается, говорит спокойно, хоть и зло.

— Что ты скажешь моей дочери, если она заговорит об этом?

Питер прекрасно понимает, что Крису плевать, что Питер скажет — если солжет хоть раз, на него — теперь уже точно — откроют охоту, Ардженту нужно знать, как Питер это скажет.

— Дети не в ответе за грехи отцов, — тихо произносит Хейл. — Про сестер и братьев там, впрочем, ничего не сказано… Но я и тебя не виню, Крис. Я рассказываю и готов рассказывать твоей дочери всё о чем она спросит.

— Моя дочь скоро…

— Станет главой крупнейшего охотничьего клана, — раздраженно перебивает его Питер. — Отвлекись хоть на минуту от своего видизма, Кристофер. Конечно, все вы должны заботиться о благополучии клана, но подумай сам, Крис — вы и так заключили договор со стаей. Твоя дочь хочет оставить эпоху никому не нужной войны в прошлом. Мне кажется, что зять-оборотень как-то все-таки должен вписаться в твою картину мира.

Арджент, конечно, всё это прекрасно знает и понимает.

— В следующую пятницу приходи на ужин, Питер, — Крис устало проводит ладонью по лицу. — Обсудим условия все вместе.

— Хорошо, — ровно отвечает Хейл.

— Не строй иллюзий, — продолжает Арджент, — мне сложно даже выразить, насколько мне не нравится происходящее. И я надеюсь, что Элли всё-таки ответит тебе отказом, — Крис продолжает внимательно следить за совершенно безэмоциональным лицом Питера. — Но я не стану её убеждать. Не стану давить. Она имеет право на собственную жизнь.

— Я рад, что ты придерживаешься такого мнения, — Питер выпрямляется, серьезно глядя на Криса.

— Моя жена пристрелила бы тебя на месте, — Арджент слишком поздно понимает, что это не лучшее предупреждение — вервольф не без труда сдерживает кривую ядовитую ухмылку.

— О да. Виктория, насколько я помню, пыталась убить несовершеннолетнего парня. Меня бы точно не пожалела.

***

Лидия долго, как-то даже выжидающе, помешивает ложечкой малиновый мокко, неотрвыно глядя на задумавшуюся подругу. При Лидс Эллисон никогда не скрывала эмоций, поэтому и сейчас, задумавшись, не замечает внимательного взгляда Мартин.

— Может, ты мне уже скажешь, что произошло? — Лидия участливо улыбается. - Эл, ты вообще где?

Охотница тихо, тяжело вздыхает, поднимая взгляд на подругу и снова опуская на стоящую перед ней чашку с каппучино.

— Я тебе сейчас кое-что расскажу, — Эллисон, решившись, расправляет плечи, укладывая ладони на стол. — Постарайся не реагировать слишком бурно…

— Ты беременна? — Мартин недоверчиво приподнимает красиво вырисованные брови.

— Что? Нет! — Арджент возмущенно смотрит на заулыбавшуюся подругу. — Ну тебя к черту, Лидс.

— Да ладно, я ведь всего лишь беспокоюсь за тебя, Эл, — Лидия привычно перекидывает через плечо копну огненно-рыжих волос, надменно-холодным взглядом окидывая помещение маленькой кофейни в торговом центре. — Рассказывай.

— Питер Хейл сделал мне предложение, — почти слитно выдыхает Эллисон, глядя на широко и изумленно распахнувшиеся глаза ведьмы. — А конкретно сейчас разговаривает с моим отцом.

— Ты согласилась? — едва слышно проговаривает Лидия, все еще неверяще глядя на охотницу.

— Я ему не ответила, но… мы как бы…

— Спите вместе? — кивает Мартин.

— Встречаемся… — тихонько отвечает Эллисон, обхватывая ладонями чашку с кофе. — И секса у нас еще не было… Ну обычного секса, — поясняет еще тише, нахмуриваясь при взгляде на подругу.

— О боже мой, — раздельно, по слогам, произносит Мартин.

Эллисон хмурится еще сильнее, делая наконец-то глоток из своей чашки. Мартин, судя по всему, обдумывает ситуацию, барабаня длинными ярко-алыми ноготками по застеленной светлой скатертью столешнице.

— Лидс, я понимаю, что всё это, наверное, странно выглядит… — Эллисон аккуратно ставит чашку на блюдце. — Даже не наверное, это действительно странно. Он убил мою тетю, чуть не убил меня, тебя превратил в ведьму, но я просто…

— Я спала с ним, — Мартин сцепляет пальцы в замок, напряженно глядя на лучшую подругу. — Когда ты меня спрашивала, был ли у меня секс со взрослым мужчиной, я говорила о нём. О Питере.

Эллисон забывает сделать вдох, замирая, обрабатывая информацию.

— Один раз? — осторожно уточняет, едва дыша. Напряжение сковывает тело, опустошает. Эллисон встряхивается. — Почему ты мне никогда не говорила?

Лидия действительно часто и с удовольствием обсуждала своих любовников.

— Один раз, — Мартин кивает. — Это было его условие. А моё — никому не рассказывать. Но я думаю, что ты должна знать, просто.. это было бы нечестно — скрывать.

— Условие? — всё так же приторможенно уточняет Эллисон.

— После того, как я его… воскресила, я никак не могла отделаться от навязчивых мыслей, — Мартин напряженно трет висок, хмурясь. — Просто как безумие какое-то. У меня других мыслей, кроме как о нем, вообще не было… Тут еще Джексон уехал, я осталась одна… В общем, однажды я просто пришла к нему и выложила всё как на духу — меня достало это состояние, понимаешь?

— Понимаю, — Эллисон осторожно кивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги