— Все, что есть общего между ним и его внутренним демоном, так это его поганый рот.
«Поганый рот» Хань Юаня не на шутку разозлил сговорившихся с демонами заклинателей. Их взгляды изменились, и все они, пользуясь защитой повисшей над головой сети, бросились на юношу.
Эти люди следовали по истинному пути, они не могли позволить себе убивать без разбора. Они пали так низко, но все еще не чувствовали, что в мести есть что-то плохое. Однако Хань Юаня все еще сковывала кровавая клятва, ему только и оставалось, что терпеть. Если бы он осмелился дать отпор и причинить нападавшим вред, это вызвало бы еще одно Небесное Бедствие, которое не пережил бы даже прежний Господин Бэймин.
Хань Юань нахмурился, закатал рукава и приготовился уклоняться. Не оглядываясь, он заорал:
— Ли Юнь, ты собираешься что-то делать с этими мерзавцами, или нет?! Или решил просто понаблюдать за весельем?!
Ли Юнь сложил руки на груди и равнодушно ответил:
— Самая большая разница между внутренним демоном и Буддой заключается в том, что твой внутренний демон, мать твою, абсолютно никчемный!
Услышав эти слова, находившаяся поблизости Лужа тут же возмутилась:
— Ах, второй старший брат, ты что, уже состарился? Зачем столько слов? Лучше покажи мне, как надо сражаться!
….этот клан всегда действовал как попало!
Ли Юнь тут же выхватил меч, больше напоминавший поясное украшение, и обратился к старейшине:
— Прошу вас, задержите даою с горы Белого тигра. Лужа, используй истинное пламя Самадхи, разорви сеть и открой четвертому брату путь! Вот ведь живучий ублюдок. Если я не ошибся в расчетах, «око» массива находится на юго-западе.
Лужа тут же превратилась в красного журавля и со свистом унеслась прочь. Искры, блуждавшие по небесной сети, оказались никчемными перед истинным пламенем Самадхи Небесного Чудовища. В преграде в миг образовалась брешь.
Нянь Дада поспешно выступил вперед.
— Второй дядя, а что насчет меня?
Ли Юнь взмахнул рукой и вытащил из рукава большой лист бумаги. Юноша лишь слегка прикоснулся к нему, и бумага тут же рассыпалась на множество кусочков. Ветер подхватил их, и они обратились в рой различных насекомых. По коже Нянь Дада пробежали мурашки.
Насекомые спустились с неба и исчезли в лесу. Ли Юнь бросил в руки Нянь Дада маленькую бутылочку.
— Сквозь дно этой бутылки можно видеть глазами насекомых. Так ты сможешь узнать обо всем, что происходит на земле. Подмени меня и будь осторожен. Сдается мне, здесь все не так просто.
Нянь Дада был занят тем, что потирал покрывшуюся мурашками кожу. Схватив бутылочку обеими руками, юноша старательно наблюдать за всем, что происходило на земле, одним взглядом охватывая десять строк5. В этот момент Нянь Дада на собственной шкуре испытал, каково это быть тысячеруким и тысячеглазым.
5 一目十行 (yīmù shíháng) — одним взглядом охватывать десять строк (обр. в знач.: быстро читать; беглое чтение, пробегать глазами).
Старейшина горы Белого тигра лично принял командование. Своих учеников ему с трудом, но все же удалось организовать. Они быстро пришли в себя и поспешно бросились напролом, силясь перехватить напавших на Хань Юаня заклинателей. Обе стороны сцепились друг с другом, бранясь и сражаясь. Под руководством старейшины ученики вежливо6 поприветствовали противников, а затем все они снова вцепились друг другу в лица, намереваясь окончательно похоронить врагов.
6 翩翩风度 (piān piān fēng dù) — китайская идиома, означающая хорошие манеры и правильное воспитание.
Заметив, что заклинатели заняты боем, Хань Юань с легкостью миновал сцепившуюся толпу, вырвался из окружения, превратился в черный туман и ринулся прямо в небольшую брешь, проделанную для него Лужей. Оказавшись внутри, юноша поспешно протянул руку по направлению к юго-западу и вскоре нащупал «око» массива.
Несколько темных заклинателей тут же заметили, что ситуация вышла из-под контроля, и захотели скрыться. Но воздух сотряс протяжный драконий рев, и небо заволокло черными тучами. Спустя мгновение, перед собравшимися появилось сразу несколько Хань Юаней.
— Куда это вы собрались? — в унисон спросили они.
Лужа была ошарашена. Чувствуя, что ее жизнь никогда не станет прежней, она поспешно превратилась обратно в человека и задумчиво сказала:
— Кажется, я поняла, что старший брат имел в виду, сказав: «В мире есть три тысячи дорог и все они ведут к одной и той же цели».
Ли Юнь было подумал, что его младшая сестра, наконец, достигла просветления. Но прежде, чем он успел вздохнуть с облегчением, Лужа произнесла:
— Оказывается, кроме бесполезных «девяти звеньев», любой способен стать таким же могущественным!
Ли Юнь ошеломленно замолчал.
Этот брат и вправду больше не мог этого выносить!
Внезапно, Нянь Дада громко ахнул.
— Чему ты удивляешься? — недовольно осведомился Ли Юнь.
— Второй дядя, вдруг, откуда ни возьмись, на землю опустилась группа людей... О нет, это призраки. Они движутся быстрее ветра! — взволнованно произнес Нянь Дада.