Читаем Любимая для спонсора (СИ) полностью

Подхожу так близко, что она чувствует мое дыхание, коснувшееся виска. Отступает на шаг и выставляет руки в оборонительном жесте.

– Миша, пока не будет презервативов, не надо…

– Я понял. Раз пошел такой разговор, оба сдадим анализы.

– Я не против. Так что с блеском?

– С каким еще блеском?

– Для губ. У тебя в руках.

– Черт. Конечно, сейчас.

Я никогда этого не делал. Наврал про умения, хоть и сеструха у меня имеется. Неуклюже мажу ее губы липкой дрянью и возвращаю вещи на тумбочку.

– Что-то еще? – спрашивает она.

– Хотел спросить, какие ты любишь книги? Закачаю в читалку.

– Сама справлюсь, спасибо. Когда выезжаем?

– Сейчас я завтрак приготовлю, покормлю тебя и поедем. Особыми кулинарными способностями я не обладаю, так что…

– Можешь не волноваться. Я сварила яйца, порезала хлеб и заварила чай, пока ты спал. На это я способна. На приготовление супа или жаркого, увы, нет.

– Ты большая молодец, Люб, – отвечаю, улыбнувшись. Жаль, что она не видит… Не видит, как я на нее смотрю.

Люба касается стен руками и идет в кухню. Нащупывает столешницу, вынимает вилки, тянется руками к полке с тарелками.

– Ловко у тебя получается.

– Есть риск, что я останусь такой навсегда. Так что… Понятно, что в пансионатах для слепых всегда есть персонал и можно обратиться за помощью, но… Хотелось бы оставаться самостоятельной, насколько это возможно.

– Какой еще пансионат? – выдавливаю, чувствуя, как боль парализует мышцы. Я каким-то одеревеневшим себя чувствую. Беззащитным перед хлынувшей в душу тоской… Ее много и она до ужаса горькая.

– Наш договор закончится. Мне нужно будет думать о своей жизни после него, – твердо отвечает она. – Я воспользовалась твои подарком и уже с утра изучила предложения.

– Предлагаю оставить эту тему, Люб. На год.

Режу колбасу и сыр, а Любе позволяю намазать на ломтики хлеба сливочное масло. Может, сеструху ей на помощь прислать? Познакомятся, возможно, подружатся. Аринка у меня хорошая девчонка, должна Любе понравиться.

– Люб, ты не рвись что-то делать в моей квартире. У меня домработница есть. И я…

– Меньше всего я рвусь что-либо делать для тебя, Филин. Для себя, слышишь? Я упражняюсь в бытовых навыках только из-за себя.

– Тогда, моя квартира в твоем распоряжении, – отвечаю, проглотив ее колкость. Не для меня… Ежу понятно, что я занимаю в ее жизни самое последнее почетное место.


Глава 7.

Глава 7.


Михаил.


Странно, что Любка промолчала о подробностях нашего вчерашнего секса. Я уверен на все сто, что девушки обсуждают нас за спиной. Вот мужики – в редких случаях… Почти никогда. А она ушла от ответа… Сидит сейчас и делает вид, что смотрит в окно. Хотя ни черта за ним не видит. Постеснялась сказать Сашке, что ей со мной было хорошо… Стыдно ей.

Знала бы она, отчего стыдно мне? И как больно каждую минуту видеть ее такой…

Дима прогрел машину и оставил ключи в почтовом ящике. Отогнал с парковки служебную тачку, оставив управление личным автомобилем мне. Еду медленно, то и дело поглядывая на Любу. Съезжаю с Невского, решаясь включить аудиокнигу, которую заслушал до дыр – тишину между нами терпеть невыносимо.

– Если это для меня, то не стоит, – бросает она нарочито равнодушно.

– Не любишь творчество Рэнд или…

– А ты каким боком к нему? – а вот это звучит с презрительной усмешкой. – Или чтобы махать кулаками в вонючем зале, нужно прочитать Атланта? (Речь о романе американской писательницы Айн Рэнд «Атлант расправил плечи» – примечание автора).

Я даже ответить ничего не могу – буквально деревенею от досады. Так, значит? Быдлом меня считает? Недоучкой, живым мясом, способным только «махать кулаками». Я не из обидчивых, но слова Любы меня задевают. Да так больно, что я вдохнуть не могу. Крепче сжимаю руль и выключаю звук. Оставляю ее без ответа – пусть продолжает думать обо мне, что хочет. Все равно сегодня вечером будет подо мной. Или на мне – тут уж как я захочу.

Мы продолжаем молчать. Я вырываюсь из пробки и через пять минут подъезжаю к частной клинике, адрес которой назвала Люба.

– Ты уверена, что здесь работают не шарлатаны? – спрашиваю, когда мы оказываемся в холле.

– Не знаю. Я уже никому не верю. Но в государственных клиниках мне отказались помочь.

– Давай не будем спешить, Люб. Я попробую связаться с зарубежными центрами.

– В таком случае нужно перевести мою историю болезни. Я даже не знаю, сколько это стоит. И к кому обратится… Там такие цены… Боюсь, что я…

– Переводчик придет к тебе в гости. Зовут Арина.

– Если это одна из твоих… То… Не нужно подвергать меня такому унижению, – вспыхивает она.

– Ревнуешь? Что-то новенькое.

– Даже не думала. Мне плевать, ясно? На тебя, на них, и…

– Арина моя сестра. Младшенькая. Она очень хорошая. И прекрасно владеет английским. Давай хотя бы попробуем.

– Так что, мы зря приехали? Врач уверял меня, что поможет.

– Не зря. Во-первых, сдадим анализы. Ты же хотела убедиться, что я чистый? А, во-вторых, я хочу лично посмотреть на этого врача. Шарлатанов сейчас пруд пруди. Не хочу, чтобы тебя тупо развели. Не меня, заметь. Деньги я заработаю, их потерять мне не жаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги