Грандиозная, щедрая пустота: прямоугольник девятьсот на пять тысяч шагов. Вечное спокойствие гигантской империи – вот о чём говорило это невероятное пространство, призванное охладить любой пылкий ум. С одного конца этой площади было не различить лиц людей на другом её конце – там, где невидимый отсюда канал пересекался тремя широкими горбатыми мостами. А за ними над гребешком стены тонкими полосками алели внутренние дворцы под серыми крышами.
К чёрному полукруглому рту входа через надвратную башню я нёсся галопом, прямо к сверкающей парадной броне и серебрящимся металлом остроконечным шлемам императорских гвардейцев, украшенных, как для парада, павлиньими перьями.
– «Малиновый барс» пожаловал, – поприветствовал меня толстопузый гвардеец, прижимаюсь щекой к копью. – Давненько я тут не видел вас, красавцев. Что, даже вам погано? Говорят, вас утром в городе кто-то здорово обидел?
По крайней мере, благодаря моим бесцельным разговорам среди чиновничьих павильонов я уже знал, о чём и о ком спрашивать, чтобы не вызывать лишних подозрений.
– Кто из военных с премьером? – выдохнул я с седла. – А главное, где наследник – точно ли в императорском кортеже?
Люди, охранявшие жилье самого императора, могли быть полными бездарями в бою. Но скрытые смыслы придворных интриг они поглощали, как пиво, – жадно и не переводя дыхания, и сейчас в поблёскивающих у моего седла глазах можно было прочитать: охранник Дамингуна знал все и понял по моим словам, что говорит с другим знающим человеком.
– Все, кто должен был уехать, уехали, – хитро ответил мне гвардеец. – Хочешь, поищи там кого тебе надо.
Он кивнул головой в сторону ворот.
С тяжёлым вздохом я тронул Мышку шагом к коновязи, сполз с неё, ощущая, что страшно устал. Поискал глазами место потенистее, привязал мою верную спутницу среди гвардейских коняг и, качаясь, вошёл в прохладный полукруг дворцовых ворот. Я не притворялся: утренняя прогулка с господином Ду к месту моей будущей казни, дым пожарищ, скачка по городу, словесные игры с чиновниками, сосущий голод, жара и жажда, – я был не единственным из солдат империи, кто в этот июльский день еле стоял на ногах.
Павильоны в громадном цветущем парке, где по вечерам, наверное, горели сотни огоньков, звучала музыка и смех, были почти пусты. И очень нескоро по вялым ответам дворцовых слуг я начал понимать, что случилось здесь этим утром.
Бегство императора поразило всех не само по себе, а своей стремительностью. Слухи о рейде мятежников вдоль внешних дворцовых стен едва успели достичь ушей придворных, евнухов и служанок внутреннего города, как вереница простых, обитых кожей повозок уже вылетела через ворота Дамингуна, а за ней тронулась длинная красная змея гвардейцев, взметая облачка белого песка.
Вопрос был в том, кто держал этот отряд наготове для якобы неожиданного бегства.
Я уже в общем понимал, что таилось в смеющихся глазах гвардейца у ворот. Но все ещё не верил, что властителя величайшей в мире империи можно было переиграть так легко и так быстро.
Итак, всё семейство Ян – премьер-министр, его сестра – моя драгоценная возлюбленная, обе её сестры, несколько придворных дам – было буквально впихнуто в императорские экипажи. Прочие важные особы оказались в этой компании, в общем, случайно – великий евнух и друг императора Гао Лиши (я вспомнил его обезьянье лицо в окне экипажа в моём дворе), верховный цензор Вэй Фэнцай, ещё кто-то.
Но с ними – плешивый наследник, и его сын Ли Тань, и принц Гуаньпинский Ли Шу. И вот тут, похоже, никаких случайных людей не было. Тут была вся верхушка обоих списков Юкука – «некромантского» и «кандидатов в Западный поход».
– Кто командует охраной кортежа? – задал я последний вопрос толстой тётке, по виду не более чем дворцовой уборщице.
– Генерал Яо Жэнь, – вздохнула она. И по глазам её я увидел, что даже она отлично понимала, что уже произошло и что неизбежно должно произойти дальше.
Ну, конечно, Яо Жэнь – видный некромант и соратник Светлого Вана. Кому же ещё поручить такое дело.
От ответа на мой следующий вопрос зависело очень многое.
– «Малиновых барсов» там нет? – как бы с надеждой поинтересовался я.
– Да откуда же им там взяться? – искренне удивилась она.
– Да как же так. У меня же донесение… – забормотал я, скрывая радость. – Наследник… Генерал Яо…
– Да они недавно выехали. На хорошей лошади ты их догонишь, гвардеец, -успокоила она меня. – Ну, хотя бы у почтовой станции в Мавэй. Это только сто двадцать ли от ворот. Где-то же они остановятся на ночь, и скорее всего – там.
– Где эта Мавэй? Я даже не знаю, в каком направлении ехать. – Я замер в ожидании ответа.
– Куда-куда. Сначала, конечно, на запад, а потом в Наньду, южную столицу. Мавэй – она как раз на западной дороге. Эй, не переживай, завтра за ними тронутся все остальные, а может, и сегодня ещё успеют… – начала она. И закончила с тоской в глазах: – Завтра в путь тронется сама госпожа Чжан.