– Чуть не забыл! – сообщил он мне, опуская руки. – Пока вы трудились, выясняя ситуацию на наших северо-восточных границах, я ленился и отдыхал… – тут он униженно поклонился, – но мои сотрудники всё-таки разрешили ту загадку, о которой мы с вами упоминали в заключение нашего первого разговора.
Я помнил об этой загадке. Сейчас господин Чжоу начнёт снова рассказывать мне, кто я такой. Что ж, а мы послушаем.
– Вот чего я не понимаю, господин Маниах. Речь идёт о новом боге, которого принесли вам завоеватели – «чёрные халаты» – полвека назад. Ведь вы так и не приняли новую веру? Но её принял ваш брат?
Я вздохнул: ведомство господина Чжоу работало не так уж плохо. Но многого ещё не понимало.
– Это не новый бог, господин Чжоу. Это всё тот же самый бог. Бог Огня, которому поклонялась моя мать. И Бог Небесный, изначальный, тюркский бог. И бог императора Бизанта. Это – тот, кто выше всех. А вот пророки у всех народов разные.
– А как зовут вашего бога? – быстро задал вопрос Чжоу.
– У него много имён. Да и вам ведь он знаком. Это тот, кого вы называете просто Шанди – верховный бог. У нас – ну, Тенгри, конечно. Кашмирцы и их соседи зовут его Шакьямуни, то есть тюркский бог. А вообще-то у нас, тюрок и полутюрок, и согдийцев тоже, есть девяносто девять имён бога, и все их знают только жрецы. Вопрос в том, для чего именно вы хотите к нему обратиться. Если хотите поблагодарить его – то скажете ему: Газбоди, прозрение глаз моих. И ещё: Годай, несущий счастье. И: Богдо – дающий покой и веру. И: Алла, от слова ал – рука, так к нему обращаются, когда хотят о чём-то попросить. Этим именам уже тысячи лет…
Мой собеседник прилежно размахивал кистью над клочками бумаги.
– Конечно, господин Чжоу, когда «чёрные халаты» начали столетие назад покорять одно царство за другим, то они обидели многих, объясняя, как нам следует молиться нашему же богу. А мы… – я задумался и даже забыл про Чжоу с его расспросами, – мы – мой дед, например, и отец – мы сделали много ошибок, каждый свои. Мы думали, что они, с их не такими уж большими армиями, не смогут нас победить. Увы… А ведь говорил мой прапрадед, что молодые народы очень опасны сами для себя и для других.
– Он, ваш уважаемый прапрадед, как считается, встречался с самим их пророком? По имени Мо-хэ-мо? – не удержался Чжоу.
– Ох, как же вы много, оказывается, про нашу семью знаете… Да, он виделся с Мухаммедом, когда тот был правителем Медины, а его «чёрные халаты» ещё и подумать не могли, что им покорится полмира. И вы знаете, мой прапрадед вернулся после этой встречи под большим впечатлением. Он сказал тогда – как видите, его слова в нашем доме передаются от поколения к поколению, – что встретился с удивительным человеком. Потому что ладно ещё, что люди шли за ним, пока он побеждал. Но вот он потерпел поражение, и все сторонники все равно остались с ним. Прапрадед тогда сказал, что нам всем надо учиться не только побеждать, но и проигрывать… А книга о боге, которую записали с его слов! – Тут я окончательно забыл о Чжоу. – Она ведь красива. Она попросту великолепна, и мой брат, о котором вы упомянули, знает её уже чуть ли не наизусть. Да и вообще, эти смуглые люди – такие же прирождённые поэты, как и ваш народ хань. Все, все пишут стихи. Они чуть ли не затмили тюркскую поэзию, с её музыкальными рифмами. Вот послушайте только: «Я славлю торговцев, потому что они – курьеры горизонтов и верные слуги бога на земле». Курьеры горизонтов – как вам это нравится, господин Чжоу?
Тот покивал с явным интересом.