Читаем Любимая женщина Кэссиди; Медвежатник; Ночной патруль полностью

Он разжал кулак, и муха вылетела. Теперь она помудрела, узнала правду жизни и поняла, что в этом мире, если становишься свидетелем происходящего, непременно становишься его участником. Муха поднялась к потолку, увидела, что там нет выхода, стала снижаться кругами, потом обнаружила окно и вылетела. Кори встал.

– Сиди! – сказал Макдермотт.

Кори остался стоять.

– Послушайте, если вы намерены убивать время, делайте это без меня. Сейчас половина четвертого утра, и мне чертовски хочется спать.

– Садись, – повторил Макдермотт. – Это официальное дело.

– Тогда приступайте, – посоветовал ему Кори. – Нечего со мной играть.

Он снова уселся. Макдермотт потянулся за стопкой рапортов, взял один сверху, пробежал его глазами, а потом сказал:

– Тут сообщается, что ты был прикреплен к тридцать седьмому участку в качестве детектива. И что тебя уволили из полиции за то, что ты брал взятки. Это верно?

– Верно, – подтвердил Кори.

Макдермотт положил листок на место:

– Расскажи мне об этом поподробнее.

– Еще чего!

– Строишь из себя крутого? – усмехнулся Макдермотт.

– Вовсе нет, – ухмыльнулся в ответ Кори.

Опять на несколько минут воцарилось молчание.

– Что тебя беспокоит, Брэдфорд? – спросил наконец Макдермотт.

– Ровным счетом ничего, – снова ухмыльнулся Кори.

Макдермотт вздохнул и посмотрел в потолок. Потом болезненно нахмурился и сказал:

– Я просто пытаюсь связать концы с концами. Только и всего. – Он взглянул на Кори: – Давай же, покажи свой расклад.

– Я не открываю своих карт, – ответил Кори с усмешкой. – Если хотите проверить мое дело, то все документы есть в городском архиве. Можете начать со свидетельства о рождении.

– Я это уже сделал, – заявил Макдермотт.

Что–то в его тоне заставило Кори внутренне напрячься. Макдермотт, кажется, почувствовал это, его глаза немного сощурились, и он произнес:

– Тебе тридцать четыре года. Ты родился в этом городе.

– И что из того?

Но Макдермотт продолжал:

– Твою мать звали Этель. Она умерла, когда тебе было семь.

– И что дальше?

– Твоего отца звали Мэтью. Он умер до твоего рождения. Он был полицейским.

Кори несколько раз моргнул и слегка поморщился – резкая боль пронзила бедро где–то у паха. Это длилось лишь один миг, боль исчезла прежде, чем Кори успел сообразить, что к чему. Но на мгновение глаза его зажмурились, губы сжались и болезненно искривились.

Боль исчезла, и Кори снова ухмыльнулся, глядя на Макдермотта.

– Продолжайте, я слушаю, – проговорил он.

– Он был полицейским.

– Вы повторяетесь.

– Просто мне хотелось, чтобы ты услышал это снова. Он был полицейским.

Ухмылка Кори превратилась в оскал.

– Видно, вас что–то здорово задело, сержант!

Макдермотт улыбнулся ласково, почти нежно.

– И не меня одного, – буркнул он. И тут его улыбка исчезла с его лица, а голос стал резким и деловым. – Ладно. Довольно об этом. Я слышал о сегодняшнем нападении, когда в забегаловку вломились два бандита, наставили пушки и все такое прочее. Говорят, конец этому представлению положил ты, и сделал это мастерски. Вот мне и пришло в голову…

– Забудьте об этом! – прервал его Кори.

Казалось, Макдермотт не слышал.

– У меня в команде шестеро. И мне нужен седьмой.

– Бросьте! – заявил Кори.

Он встал и направился к двери. Но тут что–то остановило его. Он подумал о пятнадцати тысячах долларов. Точнее, он подумал, что для того, чтобы добраться до этих пятнадцати тысяч, ему нужен некий инструмент.

И этим инструментом был полицейский значок.

– Хочешь, чтобы тебя восстановили? – услышал он голос сержанта.

Кори медленно кивнул. Послышался скрип дерева о дерево – Макдермотт открывал ящик стола. Потом последовал металлический звяк. Кори повернулся и увидел на столешнице что–то блестящее. Не совсем понимая, что он делает, Кори протянул руку к значку и, когда тот оказался у него на ладони, уставился на него.

– А это твое удостоверение, – сказал Макдермотт.

Кори взял удостоверение. Он увидел свою фамилию, впечатанную над линией, номер отделения полиции и буквы, которые шли наискось. Надпись гласила: «Ночной патруль».

– Меня восстановили еще до того, как я дал свое согласие, – пробормотал Кори и посмотрел на сержанта. – Почему вы были так уверены, что я соглашусь?

– Я не был уверен, – возразил Макдермотт. – Я просто надеялся, что ты не откажешься.

– Глубоко копаете! – буркнул Кори. – Похоже, вам зачем–то нужно, чтобы я служил в патруле.

Макдермотт ничего не ответил. Он некоторое время сидел неподвижно, потом встал с кресла и подошел к окну, повернувшись спиной к Кори Брэдфорду.

«Тут что–то не так, – подумал Кори. – Тут явно что–то не так».

Сержант тем временем опять возвратился к столу. Но не сел.

– Есть одна работенка, – заявил он, разглядывая столешницу. – Дело важное. Самое важное в нашем списке. Мы расследуем его вот уже несколько лет, но так никуда и не продвинулись. Думаю, может, ты с ним справишься.

– А почему именно я?

И опять Макдермотт погрузился в долгое молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив