Он увидел, как из боковой двери вышел Гроган. Его серебряные волосы сияли на солнце, словно зеркало. Под мышкой Гроган нес два больших весла, лопасти которых были выкрашены в оранжевую с белым полоску. В руке он держал белую капитанскую фуражку козырьком вниз. Он был голым до пояса, в ярко–оранжевых шортах, белых носках и белых кроссовках без единого пятнышка.
Гроган прошел мимо автомобиля, даже не взглянув на него, направился к причалу и поболтал минуту–другую с остальными гребцами. Они сгрудились вокруг него и закивали, когда он что–то сказал, указывая на реку.
«Наверное, какие–то замечания насчет течения», – догадался Кори.
Один из седоголовых гребцов похлопал Грогана по плечу. Гроган что–то сказал, и все они заржали.
«Он тут любимчик, – решил Кори. – Они просто смотрят ему в рот, эти аристократы».
Гроган сошел по помосту к воде, уселся в свою байдарку и погреб на середину реки. Его движения были размеренными, плавными и внешне не стоили ему никаких усилий. Кори вышел из машины и спустился к причалу. Гроган некоторое время сушил весла, потом снова стал грести.
Теперь он налегал на весла всерьез: одноместная байдарка аккуратно разрезала воду, лопасти весел почти не показывались в воздухе. Не было ни всплесков, ни отклонений в курсе, байдарка повиновалась Грогану, словно автомобиль, ведомый умелой и крепкой рукой.
«Вот это гребец! – отметил про себя Кори. – И не надо разбираться в гребле, чтобы сказать, что он настоящий мастер. Даже не мастер, а чемпион».
Он следил, как гребки становились все чаще и байдарка набирала скорость. Она обогнала остальные, где гребцы сушили весла или просто сидели и смотрели.
«А ведь ему пятьдесят шесть лет», – напомнил себе Кори.
Байдарка–одиночка прошла под железнодорожным мостом больше чем в миле от причала, потом развернулась и направилась обратно. Кори ушел с причала и по усыпанной гравием дорожке вернулся в машину.
Через двадцать минут Гроган появился в дверях клуба в своем обычном костюме, забрался в автомобиль и включил двигатель. Они молчали. Машина выехала задним ходом со стоянки и свернула на шоссе. По–прежнему не было произнесено ни слова. Только когда они миновали музей искусств, аквариум, памятники генералам Гражданской войны и по обеим сторонам улицы потянулись дорогие многоквартирные дома, Гроган спросил:
– И как впечатление?
– От чего?
– От моей гребли.
– Вы заметили, что я стоял на причале?
– Как впечатление? – повторил Гроган.
– Здорово, – ответил Кори. – Есть на что посмотреть.
– Все так говорят, – буркнул Гроган и взглянул на Кори. – По–твоему, я делаю это напоказ?
– Откуда мне знать?
– В действительности я не пытаюсь выпендриться. Но это для меня не просто спорт.
Последовало короткое молчание. Потом Гроган спросил:
– Хочешь знать, зачем я этим занимаюсь?
– Было бы любопытно.
– Ладно, я тебе скажу. Я не просто работаю веслами. При этом вроде как включается двигатель. Вот здесь. – И он показал себе на голову. – Чем быстрее я гребу, тем лучше я мыслю. Я имею в виду, – пояснил Гроган, – настоящее мышление. Настоящее мышление – это работа мозга, свободная от участия мышц, желез и нервов, то есть от того, что именуют чувствами.
– Вы хотите сказать, что, когда вы гребете, вы забываете обо всем остальном?
– Что–то вроде того, – согласился Гроган. – Когда дело доходит до настоящего мышления – это должен быть голый расчет и ничего больше. Если вмешиваются чувства, я больше не думаю, остается лишь тревога, меланхолия и смятение. Улавливаешь?
Кори медленно кивнул.
– Когда я гребу, картина складывается сама собой, и рано или поздно я нахожу правильное решение. Как сегодня, – сказал Гроган.
Автомобиль съехал к обочине шоссе. Гроган выключил мотор. В наступившей тишине он смотрел на Кори Брэдфорда. Потом бросил:
– Я жду, Кори.
– Чего? Я вам все рассказал.
– Точно?
– Да. Давайте проверим. Я рассказал вам о муниципалитете. И о том, как поразвлекался с Мейси и Латтимором. И это все. Полный отчет.
– О прошлой ночи, – заметил Гроган. Он немного помедлил, затем спросил: – А как насчет сегодняшнего дня?
– Что вы имеете в виду под сегодняшним днем?
– В моем доме. Пока я был наверху. А ты – внизу. С ней.
Последовала долгая пауза.
– Вот послушай. Я спустился вниз, а она сидела на софе. Ты был в другом углу комнаты. В кресле. Спиной к ней. У нее на коленях было что–то. Иллюстрированный журнал. Тогда до меня не дошло, но, когда я греб по реке, я задумался об этом.
Кори слегка приподнял брови. Он изо всех сил старался выглядеть совершенно спокойным.
– Мне пришло в голову, что Лита – привередливая читательница, – сказал Гроган. – Ее не интересуют иллюстрированные журналы. Если я их приношу домой, она всегда возмущается. Говорит, что это – мусор.
– И что из того?
– У нее на коленях лежал открытый журнал, который она якобы читала. Но она не читает без очков.
Кори в недоумении поморщился.
– Она никогда не читает без очков, – сказал Гроган.
– И что с того? – промямлил Кори. – Что вы этим хотите сказать?