– Тогда поехали. Искать подходящее место.
– Парк?
– Какую–нибудь маленькую улочку, где нет фонарей.
– Нет, – заявила она. – Не в машине.
– А где же?
– Может, поедем к тебе? – спросила она, но сама возразила, прежде чем Кори успел ответить: – Нет, нельзя.
– Почему?
– Если нас увидят вместе…
– Ты права, – согласился Кори.
– Тогда куда нам пойти?
– Дай подумать.
– Пожалуйста, придумай что–нибудь, – попросила она, застонала и прижалась к его плечу. – Я не могу ждать.
– Не сходи с ума. Или тебе нужно в туалет?
– Ты просто ужасен. Что за непристойности ты говоришь!
– Ну, сама ситуация куда уж непристойней, – заметил Кори. – Вот что я тебе скажу: мы можем выехать из города, найти какой–нибудь мотель и…
– На это уйдет время. А если все номера заняты?
– А если нет? Давай попробуем.
– Нет, – сказала она, – ехать далеко. Мы будем таскаться из мотеля в мотель и искать свободный номер. А я не могу ждать!
– И что ты от меня хочешь?
– Отвези меня куда–нибудь. Нам нужно куда–то поехать. Нельзя тут торчать. Это непереносимо, сидеть здесь и… – Лита замолчала и выпрямилась, словно ей в голову пришла какая–то мысль.
– Ну и? – буркнул Кори.
– Недалеко отсюда есть дом. Один из домов Грогана. Люди оттуда съехали несколько дней назад. То есть их выселили, потому что они не заплатили аренду. И Гроган не разрешил им вывозить мебель. Значит, там осталась кровать и…
– У тебя есть ключ?
– Нет. Но давай попробуем. Иногда дверь остается открытой.
– Ладно, – сказал Кори. – Поехали.
Когда автомобиль отъехал от края тротуара, Кори Брэдфорд подумал: «Это игра, и ты – круглый дурак, если идешь на такой риск. Хотя, с другой стороны, это оправданный риск, ведь на кону пятнадцать тысяч долларов. Ты понял, что я хочу сказать? Да, я тебя прекрасно понял».
Автомобиль развернулся и двинулся на восток по Эддисон. Не доезжая одного квартала до реки, машина свернула налево, в узкую улочку. Потом свернула направо, в еще более узкий переулок. Фонарей там не было. Приблизительно через полквартала Лита остановила машину. Кори ожидал, что, когда они будут вылезать, она выкинет какой–нибудь фортель – к примеру, случайно нажмет на клаксон, но она этого не сделала, и он принялся размышлять, что будет сигналом.
«Ведь должен же быть какой–нибудь сигнал, – думал он, – который даст им знать, что мы здесь. Чтобы они могли подготовиться».
Лита указала на дом на другой стороне улицы. Потом вцепилась в его плечо, и они подошли к трем продавленным деревянным ступеням, ведущим к растрескавшейся некрашеной двери с пришпиленным к ней объявлением: «Вход воспрещен!» Лита взялась за ручку и попробовала дверь. Заперта. Лита не прекращала своих попыток, и дверная ручка громко стучала.
Кори стоял позади нее и ехидно ухмылялся.
Дверная ручка стучала очень громко.
– Перестань, – сказал он. – Она заперта.
– Попробуй окно, – предложила Лита и указала на пыльное окно рядом с дверью.
Кори подошел к окну, встал ногой на одну из выступающих досок на высоте примерно восемнадцати дюймов над тротуаром и схватился за нижнюю раму. Он потянул, и она подалась. Когда окно открылось. Лита сказала:
– Теперь я. Подними меня.
Кори спрыгнул на тротуар и водрузил Литу на выступающую доску. Она пролезла в открытое окно, он последовал за ней. В комнате было очень темно, и Кори не мог рассмотреть Литу, он вообще не мог ничего разглядеть в таком мраке. Потом кто–то схватил его за ноги, а другой облапил талию, да так крепко, что кости у Кори затрещали. Тем временем руки третьего обыскали его и обезоружили. Теперь Кори уже мог смутно различить в темноте лица, но пытаться узнать их было бесполезно. «Ты и так увидишь их очень скоро», – подумал он. Он почувствовал, что его ноги отпустили, но хватка за талию стала еще крепче, и мужской голос сказал ему на ухо:
– Ладно, пошли.
Мужчина навалился на него всем своим весом, и они стали медленно продвигаться вперед. Они прошли из комнаты в коридор. Впереди какие–то неясные тени поднимались по узкой лестнице. Тот же голос сказал Кори на ухо:
– Теперь будем взбираться по этим ступеням. И ты не станешь упрямиться, не так ли?
– Конечно нет, – ответил Кори.
– Прекрасно, – откликнулся голос. – Потому что один раз я уже пытался заставить кое–кого подняться по лестнице, а он захотел сбросить нас обоих со ступенек. И закончил свою жизнь со сломанной шеей.
– Он был просто дурак, – заметил Кори.
– Точно, – подтвердил голос.
Они стали взбираться по лестнице, и мужчина усилил свою хватку. Кори стало трудно дышать, мощная рука, обвившая его талию, словно металлический обруч, сокрушала его ребра.
– Ты никогда не перетаскивал рояли? – осведомился Кори у мужчины.
– В последнее время нет, – ответил голос.
– И какой у тебя вес?
– Двести тридцать фунтов. Скала, сынок.
– Кто бы спорил, – буркнул Кори.
Он заскрежетал зубами, когда мужчина сдавил его еще сильнее, и с крепко зажмуренными глазами сказал:
– Можно полегче? Ты расплющишь меня в середине.
– Не расплющу, – ответил мужчина и слегка ослабил хватку. – Ты – ценная добыча, сынок. На тебе ярлык: «Обращаться с осторожностью».