Читаем Любимец принцесс. Как все началось (СИ) полностью

- Если вы возьмете меня к себе, даю обещание, что буду служить верой и правдой, вам, вашим потомкам, служить до конца своей жизни.

- Вот и хорошо, - удовлетворенно заметил он. - Я беру тебя на воспитание, Ю. Постарайся же не разочаровать меня.

Чуть позже она узнала, что Иссин Арима лишился своей дочери - Мисаки вышла замуж и сбежала в другую страну. Ему нужно было существо, о котором можно было заботиться, которое бы испытывало к нему искренние чувства и ценило заботу. И Ю стала этим спасительным маяком в очерствевшей душе японского бизнесмена.

Оглядываясь в прошлое, она могла с уверенностью сказать, что сдержала свое обещание. Она прослужила семье Арима семь с половиной лет, сначала в качестве помощницы горничной, потом горничной, попутно вникая в положение дел и готовясь брать на себя важные решения. Она училась быть терпеливой и мудрой, понимая, что Иссин готовит ее для какой-то важной и ответственной миссии.

И сегодня настал день, когда господин дал ей все полномочия. Когда она докажет сама себе, что готова для этой миссии. Что она не зря ела хлеб семьи Арима.

Открыв глаза, Ю подняла крышку ноутбука, и включила его. Открыла сайт Министерства Обороны Японии. Пальцы запорхали по клавиатуре, вызывая программу для взлома.

Как и следовало ожидать, ничего нет. Никаких сообщений о пропаже информации и о распоряжении начать обыски различных офисов. В принципе, Ю знала это, но решила на всякий случай все перепроверить. Теперь же ей предстояло заняться настоящей работой.

Введя в поисковике нужный запрос, она открыла список ссылок, и начала искать любую информацию о релизе новых интернет-проектов, которые представляла именно Япония.

***************

Поднимаясь по лестнице, Шарлотта заметно волновалась, но, взглянув на Сильвию, быстро успокоилась.

- Ты уже придумала, что будешь говорить?

- Нет, - хладнокровно отозвалась принцесса, заворачивая в сторону директорского кабинета.

- То есть как? Я думала, у тебя план, идея, какие-нибудь мысли, в конце концов!

- Первое правило фехтования - не вырабатывай тактику, пока не изучишь противника, - они остановились возле двери, которая внушала страх и уважение у почти всех учеников Академии. - Поэтому, ты будешь делать пробные выпады, а я изучать.

На этот раз господин Окамада находился в более благоприятном расположении духа. Он разговаривал с кем-то по телефону, и поминутно улыбался. Сильвия жестом попросила Шарлотту сесть в кресло для посетителей, а сама встала рядом, словно верный телохранитель.

- Итак, итак, - закончив разговор, директор весело посмотрел на обоих принцесс. - Надо же, две особы королевской семьи в моем кабинете!

- Мы из разных королевских семей, - робко напомнила Шарлотта. - Даже из разных стран.

- Тогда мне вдвойне приятно. Ну-с, с чем прибыли, молодые леди? Жалобы какие-нибудь?

Принцесса Хейзерлинк беспомощно посмотрела на подругу. Та едва заметно кивнула.

- Знаете, мы насчет Сэйки Хедзеин.

Улыбка медленно сошла с лица директора. Кашлянув, он смущенно переложил стопку листков на другой край стола, что не укрылось от Сильвии.

"Занервничал. Похоже, и сам думает, что погорячился"

- А в чем, собственно, дело?

- Мы создали комитет из учеников - в него входит около тридцати человек - и внимательно обсудили ваше решение, - вдохновилась Шарлотта. - И, знаете, мы пришли к выводу, что без Сэйки стало гораздо хуже, чем тогда, когда она была.

- И в чем же это, позвольте узнать, выражается?

"Не стал рубить с плеча, и говорить, что его выговор не подлежит обжалованию. Значит, готов идти на переговоры" - подумала Сильвия.

- Ну, например, вы так и не назначили нового инспектора.

- Знаете, я подумываю о том, чтобы исключить эту должность.

- И очень зря, - заметила Шарлотта. - Не прошло и трех дней с ухода Сэйки, а ученики уже распустились! Конечно, до откровенного нарушения правил еще не дошло, но некоторые уже начали об этом задумываться. Да вот, например, Сильвия. После бала один из учеников полез к ней, хотел изнасиловать.

- Да что вы говорите! - директор явно заволновался. - Назовите его имя, и этот наглец понесет наказание.

"Не туда, не туда!" - принцесса ван Хоссен сжала зубы. "Он соскакивает с темы!"

- На самом деле, я уже сама с ним разобралась, и он принес извинения, - торопливо заверила она. - Но мы сейчас говорим о том, к чему все ведет, если у нас не будет инспектора по учебной дисциплине.

- Думаю, вы правы, - признал Окамада. - Хорошо, я выберу перспективного и ответственного ученика, и поставлю его на эту должность. Что-нибудь еще?

- Сэйка, - напомнила Шарлотта. - Вы исключили ее только за то, что она якобы взломала сайт школы.

- Но даже если она отступилась, это не говорит о том, что Сэйка такая уж плохая, - Сильвия поспешно отвела разговор от опасной тропинки. - Она хорошо учится, положительно влияет на учеников, и с энтузиазмом берется за любое дело. Мне кажется, у вас, в Японии, всем всегда дается второй шанс. Дайте ей второй шанс, и позвольте вернуться в Академию.

Директор откинулся в кресле, и начал задумчиво переплетать пальцы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже