Читаем Любимцы фортуны полностью

— Нет, не нужно, — покачала головой Маффи. Она была благодарна Максу за поддержку. Последние месяцы он стал для нее и Генри настоящей опорой. — Пусть охотится, не нужно его отрывать. Какая разница, когда именно он столкнется с реальностью, сейчас или вечером? У него в запасе несколько часов благословенного неведения. Мы справимся и без Генри. Главное, чтобы ты был рядом. А если я вдруг разревусь, толкни меня в бок, чтобы не позорилась. И посильнее!

А на лугу уже разворачивались грузовики, выстраиваясь полукругом. Все это происходило недалеко от замка, грохот стоял оглушительный.

В это утро в воздухе висели мелкие капли дождя, воздух был напитан влагой и казался плотным и непрозрачным. Под мощными колесами машин зеленая трава превращалась в грязное месиво. Позади процессии маячил дорогой синий «рейндж-ровер» из тех, которым больше пристало рассекать по городским улицам, нежели пачкать резину в грязи.

Макс и Маффи вышли на крыльцо, когда дверцы машины распахнулись, выпуская наружу двоих мужчин. Они направились к замку, дружелюбно скаля зубы. В одном из них Макс тотчас узнал Гэри Эллиса — так хорошо брат описал ненавистного врага.

Эллис оказался низеньким мужчиной плотного телосложения, чье бесформенное тело было засунуто в дорогой костюм, не делавший своего обладателя привлекательнее. Между зубов Эллиса была зажата толстенная сигара, на макушке пристроилась нелепая шляпа в гангстерском стиле. Все это, вместе взятое, смотрелось крайне неуместно на фоне грязных грузовиков и вызвало у Макса пренебрежительный смешок.

— Маффи, дорогуша! — воскликнул Эллис, приблизившись и даже не взглянув на Макса. Он стиснул ладонь женщины, хотя та пыталась убрать ее за спину.

Ни Маффи, ни Макс не ожидали, что застройщик появится на стройке собственной персоной.

— Здравствуйте, мистер Эллис, — чопорно произнесла Маффи, вздрогнув, когда толстые губы Гэри коснулись ее запястья. Конечно, Эллис имел полное право появляться на территории, которую арендовал, но Маффи предпочла бы толпу чернорабочих этому скользкому типу. — Знакомьтесь, это мой деверь, Макс Десевиль. А это мои дети… — Она повернулась к малышкам, минуту назад выскочившим на крыльцо, и ужаснулась, не застав их на месте. Девочки, перемазанные в глине, уже лезли на какую-то металлическую конструкцию, привезенную рабочими. — Берти! Мэдди! Немедленно вернитесь, — в ужасе закричала Маффи.

Две хитрые мордашки обернулись.

— Не беспокойтесь, — сказал Гэри, ухмыльнувшись, — за ними присмотрят. Я распоряжусь. — У него был такой самодовольный вид, что Максу захотелось пнуть его в толстый живот. Глаза Эллиса хищно следили за Маффи. — Это же дети, что с них взять!

Второй мужчина, приехавший с застройщиком в «рейндж-ровере», застенчиво топтался поодаль. Ему было чуть больше сорока, костюм сидел на нем значительно лучше, нежели на Эллисе, но мужчина явно чувствовал себя не в своей тарелке. Сделав шаг вперед, он протянул руку.

— Бен Макинтайр. Я прораб, — представился он, коротко, но твердо пожав руку Макса, чем произвел на него приятное впечатление. — Рад встрече.

— Как и я, — кивнул Макс. По неизвестной причине Бен ему понравился, и он начал надеяться, что с парнем можно будет договориться. Возможно, строительство будет проходить не столь травматично для земель Генри.

— Да что вы с ним разговариваете? — грубо влез Эллис, презрительно глянув на Макса. — Бен — всего лишь прораб, рабочая лошадь. Такие парни нам не чета, правда, дорогуша? — Он игриво подмигнул Маффи. — А где же твой муженек?

Гэри долго ждал момента славы. Ему хотелось поплясать на косточках Генри Аркелла, посмотреть, как переменится его лицо, когда грузовики превратят в грязную кашу его зеленые луга. Но дурачок даже не появился, сопливый фермеришка, заносчивый идиот!

Гэри Эллис терпеливо готовил ловушку, выжидал благоприятного момента, чтобы нанести удар. Он не стал переживать, когда Аркелл отказался продать земли, потому что знал: тому некуда деваться. Щедрость второго предложения Эллиса не имела ничего общего с душевной широтой, он знал, на что шел.

Все сложилось наилучшим образом. Бесконечная аренда, которая показалась Генри Аркеллу раем по сравнению с продажей земель и замка, должна была стать для него пожизненным адом, постоянным напоминанием того, что он больше не хозяин своей собственности. Сентиментальный тупица! Аркелл сам загнал себя в ловушку, с готовностью проглотил наживку и будет расплачиваться за это еще много-много лет.

Аренда означала, что Эллис навеки прилип к Аркеллам, стал неотъемлемой частью их повседневности. Он сможет приходить, когда ему вздумается, ломать и строить хоть пожизненно и мучить, мучить, мучить… именно это и было его главной целью.

Эллис довольно ухмыльнулся, подумав об этом.

Конечно, он заплатил двойную цену, чтобы не оставить Аркеллам выбора. Его задачей было не только строительство гольф-клуба, нет! Он планировал отнять у Генри самое дорогое — его хорошенькую женушку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы