Читаем Любимые женщины лорда Фэлтона полностью

Уитни побагровел, но не сказал более ни слова. Тогда Дориан прошел к двери и отворив ее, сделал приглашающий жест.

- Боюсь, мои гости меня уже потеряли, - сказал он спокойно. – И вас, скорее всего, разыскивает супруга.

Уитни прошел мимо Фэлтона с невероятно прямой спиной. Не дожидаясь хозяина дома, он направился по коридору в сторону лестницы быстрым и уверенным шагом. И Дориан не стал догонять его, позволив мужчине побыть немного наедине с самим собой, понимая, что ему еще предстоит объяснение с супругой. А уж этому Фэлтон не позавидовал.

************

Я не увидела, когда в зал вернулся Дориан. Я почувствовала это.

Миг и сердце словно сжалось в тиски.

Оглянувшись, увидела его высокую фигуру, застывшую в дверном проеме. Казалось, он тоже смотрит на меня одну, но я тут же отвернулась, чтобы не видеть Фэлтона и не чувствовать то, что чувствовать совсем не должна.

Он волновал меня. И этот наш танец…

Когда мы плыли над залом под пристальными взорами гостей, внутри рождалось ощущение правильности происходящего. Будто все было на своих местах. И он, и я. Мы словно были созданы друг для друга.

В тот момент, когда я ощущала его руку на своей талии, эти мысли казались как никогда правильными и важными. Наверное, именно так женщины и попадают под власть мужчин. Влюбляются в них и теряют себя, растворяясь в любви.

- Вы в порядке, моя дорогая? – Слова дались Энтони с завидной легкостью, и я кивнула, почти с облегчением отводя взор от Дориана, приближавшегося к нам.

- Да. Благодарю. – Коротко и ясно.

Рядом стояли леди Эшли и Ба. Последняя то и дело обмахивалась веером и, кажется, уже немного устала. Так что скоро кому-то придется сопроводить госпожу к уютному креслу, одному из тех, что стояли у стены неподалеку от камина или рядом с игральными столами.

- Вот и я. Не скучали? – Голос Фэлтона звучал наигранно весело. Он встал за моей спиной, и я едва удержалась, чтобы не обернуться и не взглянуть на мужчину.

- Не успели, - шутливо ответил Тони.

- Ах, - тут же проговорила старая леди Фэлтон, совсем не казавшаяся старой. – Кажется, я утомилась на этом празднике жизни. Проводите меня к уютному диванчику, - велела она и зачем-то протянула руку не к своему внуку, а к моему жениху. Олридж, конечно же, тут же подхватил цепкие пальцы дамы и с важным видом повел ее прочь от нас. А Фэлтон, встав рядом со мной, взглянул мимо меня на зал, где танцевали кадриль.

- Леди Элдридж, - вдруг сказал он, - вы не окажете мне честь пригласить вас на следующий танец?

Я было удивилась. Что-то внутри отчаянно твердило сказать нет, но губы дрогнули, и я произнесла:

- Конечно, милорд. Сочту за честь.

- Превосходно, - он повернулся и, взглянув на меня, вдруг удалился и отсутствовал ровно до конца кадрили. Когда же мужчина вернулся, музыка стихла и пары покинули танцевальный пол.

- Леди Элдридж, - Дориан Фэлтон взглянул на меня. Темные глаза вспыхнули вкраплениями золота. Я опустила взгляд на руку с длинными сильными пальцами, ощущая странную и очень сладкую нервозность где-то в самой своей глубине.

Нет, решительно нет! Даже танцевать с ним опасно для моего сердца. Я это уже успела понять. Но меня тянет к нему так, что не сил противиться этому. И я вложила свои пальцы в его руку, тут же попав в плен.

Под пристальным взглядом Дэнби, Фэлтон вывел меня в центр зала и замер, глядя глаза в глаза.

Музыканты ударили по струнам. Воздух наполнился плачем флейты и речным переливом арфы. Звуки, как чистое серебро, наполнили пространство, и Дориан поклонился, а я присела, сделав реверанс.

Теперь не было сомнений и в том, что Фэлтон попросил музыкантов снова сыграть вальс.

В стороне от нас в центр зала выходили пары, но я видела только Дориана и это пугало мое бедное сердце.

- Вы сделали это нарочно, – проговорила, когда мужчина подошел и властно опустил руку на мою талию.

- Я просто хотел сказать, что вопрос с вашими опекунами решен, - сообщил Дориан и наши руки соприкоснулись. Я вздрогнула. Он тоже, причем показался мне немного удивленным. Нас обоих словно пронзило разрядом, но вот музыка полилась, наполняя зал, словно иссушенный кувшин спасительной влагой. И мы поплыли по мрамору пола не в силах оторвать взгляд друг от друга. Где-то рядом раздались возгласы, полные удивления. Я не сразу отвела взгляд. Не сразу посмотрела в сторону. А когда сделала это, то коротко взвизгнула и что было силы вцепилась в руки мужчины, с которым танцевала. А все потому, что в отличие от других пар, мы не танцевали, ступая ногами по мрамору пола. Мы парили над ним.

- Дориан! – ахнула я.

Фэлтон зажмурился, как ленивый и сытый кот, и довольно проговорил:

- Мне нравится, как звучит мое имя на ваших губах!

Я пискнула и опустила взгляд посмотрев вниз. Наверное, это было ошибкой, потому что подо мной не было ничего. Точнее было, но на расстоянии не менее доброго десятка футов.

- Это ваших рук дело? – ахнула я.

- Это магия, моя милая леди, - он улыбнулся и закружил меня в воздухе. – Просто танцуйте. Поверьте, ни вы, ни я не упадем вниз. Я контролирую этот процесс!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези