Читаем Любимый грубиян полностью

Джоанна выскочила из комнаты и сбежала по лестнице. Так вот, как он о ней думает! Как о посторонней, вмешивающейся в чужие дела, подобно какой-нибудь мисс Смит! Сцена у калитки в тот вечер не имела никакого значения. Совершенно никакого! Ее ни за что не допустят в тесный семейный круг, отгороженный от всего остального мира, куда закрыт доступ чужим.

А она была чужой.

«Мы не потерпим вмешательства посторонних…» Его лицо и голос были такими же жесткими, как зеленые яблоки из его сада.

Никогда больше она и близко не подойдет к коттеджу Хадсонов, поклялась себе девушка.

Никогда. Никогда. Никогда.

<p>8</p>

Джоанна дала Еве сильно сглаженное описание того, что произошло в «Яблоневом саду».

Да, она вполне справилась. Со старой дамой было не очень легко. Ей не пришлось ждать Кристину, потому что приехал Ларри, а Кевин вообще не просыпался.

Ева, окрыленная успехами в приготовлении джема, не настаивала на деталях. Воздух в коттедже был напоен ароматом ягод.

— Мисс Смит уверяет, что секрет вкусного джема заключается в том, что фрукты и ягоды надо довольно долго варить еще до добавления сахара, — гордо сказала Ева, оглядывая банки с вареньем, и без всякого перехода добавила: — Если завтра сохранится хорошая погода, я пообещала детям устроить пикник в устье реки.

На следующий день все они, включая Кевина, отправились на побережье. Было тепло, но ветрено. Моторные лодки, похожие на маленьких жучков, деловито сновали по водной глади.

Бескрайность неба и моря, как всегда, произвели на Джоанну волнующее впечатление.

Переодевшись в купальники, сестры поочередно плескались с детьми. Стефани — в крошечном костюмчике для загара — лежала на коврике, с восторгом болтая маленькими толстыми ножками.

— Ты кукла! Самая настоящая кукла! — говорила ей Джоанна, шутливо пошлепывая малышку и заставляя ее смеяться.

Неожиданно до нее донесся голос Евы:

— Приехал Джейк Хадсон.

Джоанна резко обернулась. Джейк припарковал свой «лендровер» дальше по побережью и как раз выбирался из него.

— Он нас не заметил, — сообщила Ева.

Начались летние школьные каникулы, и народу на берегу прибавилось. Этим утром несколько семей устроили здесь пикники.

Джейк был одет в выгоревшую красную рубашку и старые армейские шорты. Вилы на его плече явно свидетельствовали о том, что он приехал, чтобы запастись морскими водорослями, используемыми в качестве удобрения. Как всегда безразличный к своей внешности, он и в таком виде ухитрялся выглядеть поразительно эффектно.

Джоанна наблюдала, как он направился в сторону от них, все еще уязвленная его жестоким оскорблением, брошенным ей в лицо вчера вечером. Он неправильно истолковал ее намерения, как и она не поняла его, когда он пригласил ее покататься. В конце концов все должно было разрешиться, но она не собиралась первой делать шаг к примирению. У него была своя гордость, а у нее — своя.

Девушка села, обхватив колени руками и глядя вдаль. Ева в белом купальнике ничком лежала на ярком полотенце, потом она лениво приподнялась.

— Полагаю, уже пора кормить Стефани. Ты захватила горячую воду?

— Два термоса, — ответила Джоанна. — И еще бутылочку апельсинового сока для детей. — Она встала и пошла к машине.

— Он возвращается, — заметила Ева. — Не хочешь присоединиться к нашему пикнику? — спросила она, когда «лендровер» поравнялся с ними.

Джейк поблагодарил, но отказался.

— Кристина ждет меня дома. Сегодня у нас бифштекс и пирог с почками.

— Настоящая мужская еда, — засмеялась Ева. — Это лучше, чем сандвичи с яйцом. — Она подняла крышку коробки и вскрикнула от ужаса: — Пустая! Джоанна, мы взяли пустую коробку, а сандвичи оставили на кухонном столе!

— Не может быть!

В бледно-зеленом купальнике, с развевающимися светлыми волосами она похожа на лесную нимфу, подумал Джейк.

Ева попросила его забросить кузину в коттедж за сандвичами, пока она будет кормить Стефани.

— У тебя ведь не займет много времени возвращение обратно? — с надеждой спросила она.

Джоанна ответила, что воспользуется старым велосипедом, который начинал ей все больше нравиться.

— Я тоже хочу поехать, — закричал Стивен.

— И я, — вторил ему Кевин.

— Но мы не сможем вернуться втроем на одном велосипеде, — запротестовала девушка.

Но Джейк тут же заявил, что готов отвезти их в коттедж и обратно на пляж.

Не глядя на него, Джоанна быстро сказала: «Спасибо». Она не знала, радоваться ей или огорчаться, что дети едут вместе с ними.

Мэнди объявила, что останется с мамочкой и Стефани.

Дети уже давно перестали бояться Джейка и теперь называли его дядя, как Кевин. Мальчишки весело забрались на переднее сиденье, прижав Джоанну к водителю, поскольку сзади лежали водоросли.

Одетая в пляжный халатик, девушка чувствовала себя очень неловко, касаясь Джейка рукой и бедром.

Стивен и Кевин всю дорогу весело болтали между собой и со взрослыми. Джейк и Джоанна не сказали друг другу ни слова. Когда машина приблизилась к коттеджу «Розмарин», Джоанна увидела нечто, сразу же отвлекшее ее внимание от вынужденной близости к Джейку. У калитки стояла потрепанная спортивная машина.

— Это машина дяди Дональда, — закричал Стивен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Beloved Barbarian - ru (версии)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература