Читаем Любимый плут полностью

– Я хочу знать, почему вы преследуете меня? Страдальческое выражение мгновенно исчезло с лица молодого человека, словно его никогда и не было. Он выпрямился, оторвав спину от дерева, стряхнул несуществующую пыль с полей своего котелка и сдвинул его на затылок, в привычное положение. Затем, отряхнув пыль с рук, подошел к Марии:

– А разве нельзя допустить, что я просто провожу время за городом – что-то вроде загородной прогулки, как говорится?

Мария занесла над собой зонт, словно саблю.

– Не приближайтесь ко мне.

Подняв руки, он заискивающе улыбнулся:

– Эй там, тише. Я стою на месте. Не надо лишать меня жизни.

– Вы сегодня с самого утра следили за мной.

– Я? Следил за вами? Ничего подобного, – он переменил позу. – Я искал приличную работу.

Мария окинула его взглядом. Его улыбка была слишком уж приветливой, обстоятельства – слишком уж странными. Мария неодобрительно посмотрела на молодого человека, в лучшей аристократической манере миссис Шайрс.

– Вы лжете.

Молодой человек снова улыбнулся в ответ, теперь его улыбка была верхом очарования.

– Обидно слышать. Я просто лежал под деревом и отдыхал, а вы пытались заколоть меня зонтиком, и теперь порочите меня, словно я какой-нибудь негодяй.

Лицо Марии оставалось каменным.

– Я даю вам еще один шанс. Если вы сейчас же мне не скажете, что вы здесь делаете, я пойду прямо по дороге до первого полисмена. И тогда… – она прищурилась, – …вас арестуют.

Он в притворном ужасе поднял руки.

– О, не говорите так, не говорите так! Моя старушка-мать будет плакать и рыдать, если узнает, что ее сыночка забрали.

– Вот увидите, так я и сделаю.

Направив на своего преследователя острие зонтика, Мария обошла его и торопливо зашагала по дороге, покачивая турнюром.[2]

Тот пошел за ней, по-прежнему широко улыбаясь.

– И за что же меня арестуют? – крикнул он Марии в спину. – За то, что я немного вздремнул на лужайке?

– За то, что вы преследуете меня и досаждаете мне, – ответила та, оглянувшись.

Молодой человек прибавил шагу и догнал Марию. С его длинными ногами ему не составило труда сделать это.

– Следовать за кра-а-сивой леди – это не преступление, – проникновенно прошептал он. – Мое сердце рвется из груди…

Мария остановилась как вкопанная и пристально посмотрела ему в лицо:

– Вы перестанете? У меня нет желания разводить с вами споры на такие темы. У меня пропала сестра и… – на ее глаза навернулись слезы. Она была готова разреветься перед ним, – …и я не знаю, как мне ее найти.

Она отвернулась и порылась в своей сумочке.

– Прошу вас, – произнесла она, задыхаясь от душивших ее слез, – оставьте меня в покое.

– Ну, успокойтесь, – он положил ей руку на плечо и отвел на заросшую травой обочину дороги.

Мария прислонилась плечом к дереву, а ее спутник отвернулся, разглядывая овец, щипавших на лугу травку. Наконец она перестала плакать.

– Я должна идти на станцию, – прошептала она глухим голосом. – Мне надо возвращаться в Лондон.

– Может быть, я смогу помочь вам? – предложил он.

– Не вижу, чем вы можете помочь. Кроме того, – резко напомнила она, – вам же нужно искать работу.

Он пожал плечами:

– Когда-нибудь я ее найду, я никогда еще не огорчал свою старушку-мать. А сейчас почему бы вам не позволить мне проводить вас?

– Нет.

Носовой платок Марии промок от слез. Молодой человек выудил из кармана свой хлопчатобумажный платок, в белую и коричневую клетку, и подал его Марии, та с благодарностью взяла.

– По крайней мере вам не придется идти одной, – он наклонил набок свою красивую голову. – Ведь с вашей сестрой все случилось из-за этого, правда? Она отправилась на станцию одна.

Мария насторожилась. Она опустила платок, открыв его взгляду опухшие, грустные глаза.

– Кто вы?

Он с улыбкой снял котелок и поклонился:

– Джоко Уолтон, городской житель. Окружающий пейзаж был самым обычным. Под ногами Марии была твердая земляная почва, в голубом небе плыли белые облака. Но неужели это она, обыкновенная молодая женщина, стоит посреди дороги и беседует с незнакомцем об исчезновении своей сестры? Она вдруг спросила себя, не снится ли ей все это. К несчастью, молодой человек выглядел удручающе реальным.

– Я не это имела в виду. Я хотела спросить, что вы из себя представляете, Джоко Уолтон?

– Я же сказал, я из Лондона, городской житель. Послушайте, мне пришла в голову одна мысль. Хотите, я спрошу билетера на станции, не запомнил ли он вашу сестру?

Мария снова задала себе вопрос, не снится ли ей все это. От плача у нее разболелась голова, но предложение Джоко заинтересовало ее. Он подал ей неплохую мысль.

– Мне это не приходило на ум. Но, может быть, лучше спросить мне?

Джоко пожал плечами:

– Как хотите. Я подожду и посмотрю, чтобы ничего не случилось, – он достал два шиллинга. – А пока будете расспрашивать, купите заодно нам обоим билеты. Будьте хорошей девочкой.

Мария была так поражена, что не стала возражать и взяла деньги.

Через несколько минут она вернулась и протянула Джоко билет, едва скрывая волнение:

Перейти на страницу:

Похожие книги