Читаем Любимый сэнсэй (СИ) полностью

— Ох, ну простите нас, Кисаме-сэнсэй. Мы правда не думали, что всё так обернется, — всплеснула руками блондинка. Совершенно легко и непринужденно. Видимо, она настолько привыкла к нашему физруку со своим спортклубом, что он совершенно её не пугал даже в таком состоянии. Или же она очень хорошо скрывала свои истинные эмоции.

— Вы не у меня просите прощения, а у Итачи-сана, — буркнул сэнсэй. — У него, между прочим, день рождения. И он, мать вашу, не должен в такой день заниматься спасением учениц из лап пьяных извращенцев.

Я растерянно взглянула на именинника. День рождения… и такой праздник скатился в тартарары из-за нас. Интересно, может мой груз вины перед Учихой стать еще больше? По-моему, уже нет.

— О, поздравляем, — беззаботно отозвалась Яманака. Её вся эта ситуация, похоже, лишь забавляла.

Кисаме взвелся от её реплики еще больше, но я уже не слушала, что он говорит. Всем моим вниманием завладел учитель, что с таким завидным спокойствием стоял в стороне. Будто бы его это совсем не касалось.

— Простите, — виновато пролепетала я так, что услышал меня лишь Итачи, и он пристально взглянул на меня, почти заинтересованно. Словно не ожидал от меня этого услышать. Я не прятала глаза. Хотелось, чтобы он понял, что я прошу прощения не только за испоганенный день рождения.

— Нужно отвести вас домой, — только и выдохнул Учиха, после чего Хошигаки, наконец, стих. Наверное, всё-таки вспомнил, что не он наш классный руководитель. — Ино, где ты живешь?

Блондинка уж было набрала воздуха и открыла рот, чтобы ответить, но не успела.

— В паре кварталов от меня, — пробасил Кисаме.

— Тогда решено, — кивнул Учиха. — Ино — на тебе, а я провожу Нами.

Нами. Он назвал меня Нами. Я… прощена?


========== Глава 8. Неудачи ==========


Если бы я не плелась на каблуках, как черепаха, то весь путь от клуба до дома занял бы каких-нибудь минут двадцать. На деле же времени ушло гораздо больше. Тридцать минут? Сорок? Не знаю… Стоит отдать должное Итачи: он не нервничал, не подгонял, не читал нотации, как бы это сделал любой другой на его месте. Собственно, он вообще ничего не говорил, но у меня не было чувства, что это молчание немедленно должно быть прервано. Молчит — и слава богу, мне же легче.

«Черт, Нами, неприлично же так на него таращиться!» — отдёрнула я себя в очередной раз, обнаружив, что нагло пялюсь на своего сопровождающего. Но это было выше моих сил — взгляд упрямо устремлялся на учителя, любопытный и изучающий, снова и снова. Я словно видела его впервые, хотя знали мы друг друга по меньшей мере семь лет. А знали ли? «Итачи — старший брат Саске. Умен, хорош собой, серьезен не по годам» — пожалуй, на этом заканчивались мои познания все эти годы. Правда, с того случая годовалой давности, когда мы встретились на мосту, и он, как сейчас, провожал меня домой, я уже не могла бы отделаться столь скупыми описаниями, если бы кто-то меня спросил «Какой он, этот Учиха?»

Несмотря на то, что в покровительственных инстинктах сэнсэя я уже успела убедиться на собственной шкуре, мне с трудом верилось, что он так самоотверженно вступился за меня в клубе. Окажись Орочимару чуть агрессивней, и Итачи непременно ввязался бы своим поступком в драку. На удивление, он не стал дожидаться, когда подоспеет Кисаме, который явно выигрывал по комплекции и физической силе. Всё произошло так быстро, что навряд ли ему вообще в голову пришла мысль, что он мог бы поступить иначе. Разве что мельком, в качестве короткого анализа. Безграничное восхищение и благодарность — наверное, так бы я описала чувство, которое меня переполняло в минуты, когда мне вдруг захотелось вызвать Учиху на разговор. Никто не делал для меня ничего подобного. Ни с кем раньше я не чувствовала себя настолько защищенной, как рядом с ним в эту ночь.

Я откашлялась, чтобы прочистить горло. Нет, я определенно должна хоть что-то сказать.

— Спасибо, — голос всё равно сорвался от волнения. Сэнсэй слегка повел головой в сторону, взглянув на меня из-под полуопущенных ресниц. — Все просто смотрели, а вы пришли мне на помощь и даже глазом не моргнули.

Короткий сдержанный кивок, и он отвернулся. Начало казаться, что с выводами о прощении я поторопилась. Может, мои слова еще и подлили масло в огонь, напомнив об этом сомнительном происшествии. Наверняка он думает, что от меня одни неприятности. Даже сейчас я всё еще продолжала быть обузой, которую нужно доставить домой в целости и сохранности.

— Постарайся в следующий раз не попадать в истории. Навряд ли я всегда буду рядом, — устало отозвался Учиха, когда я уже и не надеялась услышать ответ. Больше он не смотрел на меня. Как будто его утомило моё общество.

Перейти на страницу:

Похожие книги