Суслик, ты обязана подхватить игру, иначе мистер Атертон расстроится, а ему нервничать нельзя. Он уже исчерпал сегодняшний лимит криков, слез и бреда. Сусанна сделала еще шаг, чтобы руки оказались под его руками. Лен чистый, а под пеленку можно и не заглядывать и продолжать смотреть в лицо новоявленного мужа и отца тысячелетнего младенца.
Реза не убрал руки, боясь, что Сусанна отдернет свои. Нет, она станет качать это невесомое создание так же бережно, как и он, как не качала в детстве даже любимую куклу. Теперь надо что-то сказать, что-то особенное, что определенно доставит мистеру Атертону удовольствие, ведь ради него она согласилась на этот жуткий фарс: стать матерью мумии!
Спокойствие улетучивалось так же быстро, как и последние глотки терпкого кислорода. Руки так дрожали, что заставляли шевелиться мумию, и мертвый младенец будто недовольно вертел головой. Давай уже, соображай быстрее, что нужно сказать. Раз они долго тебя ждали, значит, ты, дрянная мать, где-то шлялась целую вечность, пока одинокий отец качал колыбельку, а ребенок, получается, вообще тебя в глаза не видел — с чего он поверит, что ты его мать?! Да потому что дети чувствуют матерей, они чувствуют их молоко. Какое молоко через три тысячи лет? А чего ж так грудь ломит? Да оттого, что здесь дышать нечем! Говори уже свои слова и тащи папашу наверх!
— Как же я скучала по тебе, сынок. — Добавь, что больше не уйдешь от него! — Мы теперь всегда будем вместе. Гнев Хатор велик, но милость Осириса еще больше. Он простил содеянное мною и теперь настал черед простить меня тебе, ибо я не верю, что твой отец когда-нибудь простит меня…
Суслик, ты чего несешь? Зачем Хатор впутала сюда? Чего молчишь? Ты меня слышишь? Нет, я тебя не слышу, и тебе здесь нет места. Это мое время, которое я бесконечные столетия вымаливала на ледяных плитах у входа в царство Осириса. Уходи, оставь меня с сыном. Ты сделала свое дело и больше мне не нужна.
Ребенок заелозил в пеленках, и пришлось прижать его к себе сильнее, чтоб не выронить, а он, почувствовав грудь, обхватил сосок слабым ртом и высосал первую каплю молока. Сразу стало легче дышать. Сквозь опущенные ресницы просматривалось мерно опускающееся опахало.
— Быстрее! — прокляла она нерасторопности девиц. — Мне совсем нечем дышать!
Ресницы сомкнулись друг с другом, и яркое павлинье перо растворилось в темноте.
— We should call а doctor. (Мы должны вызвать врача.)
— She’s fine, don't worry. She fainted but she didn't hit her head. (Она в порядке, не нервничай. Она потеряла сознание, но не ударилась головой.)
Сусанна с трудом приподняла ресницы и вновь опустила, не вынеся пристальных взглядов. Под головой была подушка, а ноги чувствовали одеяло: она в кровати, и этих знаний достаточно, чтобы не закричать. На данный момент достаточно.
— И кто теперь будет пить шампанское? — в голос Аббаса вернулась прежняя усмешка.
— Мы с тобой.
— Очень романтично. С тобой я предпочитаю пить пиво. Ты уверен, что врач не нужен?
— Уверен. Лучше принеси еще сладкого чая.
В левом ухе звякнуло, и перед глазами промелькнула вспышка. Стакан с ложкой. Выходит, она уже пила чай. Когда шаги Аббаса замерли в коридоре, рука скользнула вверх по голому животу к груди и замерла на влажных волосах. Она успела и душ принять. Прекрасно… Что еще следует вспомнить? Для начала кое- что стоит забыть. Можно, и не забывать. Главное, мистеру Атертону не рассказывать. Но вот спросить, когда она грохнулась в обморок, стоит.
— Я не уронила ребенка?
Реза улыбнулся и убрал с ее лица слипшиеся мокрые пряди.
— Мы не дошли до погребальной камеры.
— Значит, еще пойдем? Это же часть подарка…
Суслик, ты хочешь, чтобы его рот порвался в улыбке? Нет, мне нравится, что на лбу нет волос. Зря, от них холоднее. Но тогда мистер Атертон уберет руку, а я этого не хочу.
— Мой лучший подарок на сегодня, — проворковал он. — Ты на ногах и в здравом уме.
А вот это уже интересно. Суслик, только не спрашивай подробностей. Ага, щаз! В что если я действительно несла ему всю эту чушь про Хатор…
— А что я такого сказала?
Только бы Аббас забыл, где мать держит чай, и не возвращался еще хотя бы минут пять! Мистера Атертона трудно разговорить, так что надо хватать быка за рога и не отпускать.
— Что я такого страшного сказала? — повторила Сусанна настойчивее.
Лицо Резы сделалось каменным.
— Ты сказала, что любишь меня.
Что? Уберите руку, мистер Атертон, и прекратите меня гипнотизировать. Я не до такой степени сумасшедшая!
— Я пошутил. Но ты разговаривала со статуей, помнишь?
Сусанна кивнула.
— Она пялилась на меня.
— Как, впрочем, и ты на нее.
Реза продолжал улыбаться. Пусть не убирает улыбки. Его каменная маска слишком пугающая.
— Про твоего отца мне не приснилось?
— Нет. Я рассказал тебе правду.