Читаем Любить Джейсона Торна (ЛП) полностью

Подняв голову, я посмотрел ему в глаза. Трудно понять, злится ли он на меня, но я ответил честно:

— Я влюбился в вашу дочь, сэр. — И, глядя на Дилана через плечо, добавил: — Вот, что изменилось.

— И ты думаешь, что моя дочь тоже любит тебя?

Отвернувшись от Дилана, я снова посмотрел на его отца.

— Не знаю, — признался я, — но надеюсь, что да.

— Тогда почему она здесь? Мы видели новости. Если ты так влюблен в нее, как утверждаешь, тогда что случилось?

Я рассказал ему все, что произошло прошлой ночью, за исключением той части, где мой член жаждал оказаться в стройном и упругом теле его дочери прямо на глазах у всех. Эту информацию я озвучивать не стал.

Чем дольше я говорил, пытаясь все объяснить — не только тот факт, что в мой напиток что-то подмешали, но и все, что произошло между мной и Олив — тем менее напряженным становился Дилан и тем ближе он подходил к нам.

Сколько я говорил — не знаю, но в какой-то момент Логан улыбнулся, похлопал меня по плечу и поднялся со ступенек.

— Оставлю двух друзей наверстать упущенное. Олив спит, но ты можешь переночевать здесь и поговорить с ней утром, Джейсон. Уверен, Эмили тоже будет рада тебя видеть.

Остановившись рядом с Диланом, он добавил:

— Она больше не ребенок, Дилан. Олив достаточно взрослая, чтобы составить собственное мнение о Джейсоне. Не вмешивайся.

Когда он вошел в дом и закрыл дверь, Дилан занял место своего отца.

— Так ты действительно любишь ее? Ты признался ей? — спросил он, и в голосе его послышалась усталость.

Я и сам едва держался на ногах.

— Как мило, что ты наконец поверил мне, — съязвил я, глядя на него. Черт, я слишком устал, чтобы драться с ним, если он решит и дальше строить из себя идиота. — Дай мне прийти в себя. Я только сегодня это понял. А потом весь день пытался выяснить, где она прячется.

— Судя по тону, ты каждый раз удивляешься, произнося эти слова.

— Если тебя не устраивает, что я влюблен в нее, то держи свое недовольство при себе. Не хочу, чтобы ты хотя бы словом расстроил ее, — проскрежетал я, глядя на дом напротив. Интересно, мистер и миссис Кили все еще живут там?

— Ты защищаешь мою сестру от меня?

— Да, — просто ответил я, сурово глядя на него, — ты никогда не умел держать язык за зубами в ее присутствии. Я не позволю тебе сказать какую-нибудь глупость и разбить ей сердце. Мне плевать, брат ты ей или нет.

Он приподнял бровь, одарив меня взглядом, понять который я не смог, и буркнул:

— Хм-м-м.

Некоторое время мы молчали.

— Как ты вообще оказался в Сан-Франциско? — спросил я, когда молчание стало невыносимым. Мне хотелось пойти поговорить с Олив, но Логан сказал, что она спит. Интересно, как она? Злится? Расстроена? Разочаровалась во мне?

— У лучшей подруги моей жены родился ребенок. Мы приехали на выходные.

Понятно.

Снова сгустилась тишина.

— Ты что-нибудь чувствовал к ней, когда мы были детьми? — спросил Дилан.

Я задавал себе этот вопрос снова и снова, но так и не смог на него ответить.

— Не знаю, — с тяжелым вздохом ответил я, — вряд ли. В том смысле, что и для меня она была малышкой Олив. Я был твоим другом, но мне нравилось быть рядом с ней так же, как и рядом с твоей жалкой задницей. — Он усмехнулся, и я расслабился еще больше. — Но нет. Я бы не назвал это любовью. Она была слишком юна. Да, возможно, она была влюблена в меня, но, наверное, потому, что я был единственным мальчишкой рядом с ней. Думаю, тут не было ничего серьезного.

— Это ты так думаешь, — сказал Дилан, пнув ногой маленький камешек.

— Что это значит?

Он покачал головой и потер лицо.

— Это было больше, чем влюбленность, дружище. Я все время ненавязчиво предупреждал ее держаться подальше от тебя. Помнишь девушку, которая писала тебе как раз перед твоим… прежде чем тебе пришлось переехать?

Я задумался, но не мог вспомнить ничего конкретного.

— Кто-то из нашего класса?

— Нет, незнакомка.

— Почему, черт возьми, я должен это помнить?

— Это была Олив.

— Что? — Я так резко повернул голову в его сторону, что услышал, как шея хрустнула. Но потом усмехнулся. — Думаю, я бы знал, если бы Олив писала мне. У меня был ее номер.

Еще один раздражающий тяжелый вздох.

— Полагаю, она позаимствовала телефон у подруги. Я хочу сказать, что она пыталась общаться с тобой. Уже тогда она шла на риск просто ради того, чтобы быть рядом с тобой. Понятия не имею, в чем состоял ее план, но…

— И откуда опять тебе это известно?

— Я пытаюсь объяснить тебе, идиот. Ты рассказал мне, что переписываешься с девушкой. Пока ты был внизу, я зашел в комнату Олив, и нашел телефон на ее постели. Поскольку это был не ее телефон, я его проверил, и представь себе мое удивление при виде твоих сообщений.

— Что ты сделал, Дилан?

— А ты как думаешь? Я взял твой телефон и написал ей.

ГЛАВА 33

ОЛИВ


Когда я проснулась в первый раз, снаружи было еще светло и снизу доносился громкий голос Дилана. Решив не обращать на него внимания, я натянула одеяло на голову и снова уснула. Больше мне ничего не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги