Читаем Любить Джона: Нерассказанная история полностью

Это было в конце мая 1980 года, когда я проводила воскресный день с моими тремя подругами — Марджи, Джей и Нерсой. Мы только что прогулялись и возвратились в мою квартиру перекусить, как зазвонил телефон. Я взяла трубку. Оператор с сильным французским акцентом сказала: «Это оператор. Ваш номер….?» Она назвала мой номер телефона.

«Да, — ответила я. — Но, может быть, вы перепутали номер?» Я не допускала и мысли, что кто — то может звонить мне из Франции.

Вдруг раздался голос: «Я уверен, что не перепутал номер, Мэй.» Услышав голос Джона, я замерла. Мы не говорили и не виделись уже семнадцать месяцев.

«Джон, откуда ты звонишь?» — наконец спросила я.

«Это мой муж?» — спросила Нерса, мужа которой тоже звали Джон. Я махнула ей, чтобы не шумела, взяла телефон и направилась в спальню.

«Угадай», — сказал Джон.

«Джон, ты, должно быть, звонишь из Франции».

До Нерсы вдруг дошло, и она изумленно застыла.

«Дальше, гораздо дальше.»

«Сдаюсь.» Я вошла в спальню, закрыла дверь и села на кровать.

«Я — в Кейптауне!» — воскликнул Джон.

«Кейптаун, Южная Африка?»

«Да.»

«Что ты там делаешь?»

Помолчав, Джон нерешительно ответил: «Мне было пора снова отправиться в путешествие.»

«А почему в Кейптаун?»

«Потому что я здесь был раньше, и мне нравится здесь.»

«Когда ты вернешься?»

«Вероятно, послезавтра», — ответил он как — то смутно.

Помолчав, Джон сказал: «Фанг Йи, у тебя есть время говорить со мной?»

«Конечно, Джон.»

«Подожди — я закурю.»

«Так ты опят куришь?»

«Житан». Он на секунду положил трубку, а потом снова взял.

«О'кей?»

«О'кей.» Снова наступило молчание. Я чувствовала, что Джон очень нервничает.

«Фанг Йи, — сказал он наконец, — чем ты сейчас занимаешься?»

Я рассказала ему о своей новой работе на радио АВС.

«Ты не в музыкальном бизнесе? Не могу в это поверить. Тебе нравится работать на радио?»

Я поколебалась, а потом ответила: «Я — рок — н-ролльщица. Мне хотелось бы по — прежнему работать в музыке.»

Похоже, Джон наконец понял, что из — за него мне пришлось искать работу в другой сфере.

«Мне хотелось бы что — нибудь сделать для тебя, — ответил он, — но я не могу. Я ничего не могу сделать. Я по — прежнему не могу ничего сделать.»

«Может, я кое — что скажу?» — шутя спросила я.

«Что ты имеешь в виду?»

«Джон, мы с тобой знаем друг друга уже почти десять лет. Может, теперь пора мне сделать «Пэнг Вспоминает»?

Джон засмеялся. «Тебе действительно есть о чем рассказать. К сожалению, я обращался с тобой не так хорошо, как хотелось бы.»

Голос Джона стал вдруг очень радостным. Я просто шутила, но видела, что ему понравилась эта идея. Это было в его духе — чтобы я освободила его от ответственности рассказать правду. Я решила переменить тему.

«Тебе нравится Кейптаун?»

«Здесь очень интересно… — Джон поискал, что бы еще сказать. — Фанг Йи, что ты слушаешь?»

«Претендерз. Тебе следует послушать их.»

«Ладно.»

Я не могла поверить в то, что Джон, пропадавший семнадцать месяцев и бывший за тысячи миль от меня, позвонил просто поболтать. У него на уме должно было быть что — то более важное. Он нащупывал почву, и я знала, что, когда он почувствует себя уверенно, он скажет это. Поэтому я решила быть очень спокойной и легкой в разговоре. Мы еще немного поговорили о музыке, а потом Джон начал расспрашивать меня о наших старых друзьях.

«Как Тони Кинг? — спросил он. — А Гарольд?» — и был доволен, что оба в порядке.

«Фанг Йи, ты знаешь, твой номер был у меня в потайном блокноте, который я спрятал. Ты знаешь меня: я так его спрятал, что потом не смог найти. Но потом я его нашел и втихаря захватил с собой сюда. Я знал, что в Кейптауне без проблем смогу позвонить тебе. Не хотел говорить, но я послал тебе открытку. Мне хотелось узнать, догадаешься ты или нет. Она хитро сделана.»

«Я всегда пойму.»

«Посмотрим. А сколько мы не виделись?»

«Последний раз мы виделись полтора года назад.»

«Неужели так давно? — Джон помолчал. — Я хочу увидеть тебя. Хочу взять тебя с собой в дом на Лонг — Айленде. Ты можешь достать машину?»

«Ты хочешь, чтобы я взяла машину?»

«Я не могу позвонить в «Эсквайр Лимузин Сервис» и заказать.»

«Я достану машину, Джон. Мне тоже хочется увидеться с тобой», — такая перспектива сильно взволновала меня.

«Я даже не знаю, как туда добираться. Знаю только, что нужно ехать до Джерико Тернпайк (название магистрали. — прим. перев.)»

«Найдем. Мы всегда раньше находили.»

«Точно.» Мы оба засмеялись.

Потом Джон внезапно сменил тему разговора.

«Шон — такой чудесный, — сказал он. — Он очень умный, очень крепкий и ведет себя просто прекрасно.»

«Уверена, что он — потрясающий.»

«Фанг Йи, я хочу, чтобы ты увидела его. Я хочу, чтобы ты его узнала. Он тебе очень понравится.»

«Я очень хотела бы встретиться с Шоном.»

Потом я спросила Джона:

«Ты разговаривал с Джулианом?»

«Да, я звонил ему. Правда, звонил.»

«Не прерывай с ним связи, пожалуйста.»

«Я и не прерываю. Фанг Йи, ты уверена, что достанешь машину?»

«Уверена.»

Джон немного помолчал. «Я хочу снова увидеть тебя, но не могу, пока не закончу дела. Обещаю, что позвоню, когда все сделаю. Найди машину, и мы составим план.»

«Когда ты предполагаешь позвонить?» — спросила я.

«Точно не знаю. Ты же знаешь, как у меня со временем. Может, через неделю, а может, через шесть месяцев. Но я точно позвоню. Я снова записываюсь. Смогу позвонить только когда закончу.»

«У тебя готов материал для записи?»

Джон замешкался. «Я изменил тексты тех песен, которые тебе так нравились.»

«Зачем? Они были чудесными.»

«Я знаю. Но мне пришлось все равно их изменить. Я не мог использовать те тексты, которые написал с тобой. Вот так. Ты ведь понимаешь, да? Если я буду записываться, то позвоню, когда закончу. И потом мы смотаемся. О'кей?»

«Джон, я рада, что ты позвонил.»

«Фанг Йи, тебе пришлось много вытерпеть. Ты хотела только, чтобы мне было хорошо. Это все, что ты хотела. Ты ведь знаешь, что я понимаю это, да?»

«Я знаю, Джон!»

«Я позвоню. Обещаю, что позвоню.»

Этот разговор, наш последний, занял полтора часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Клуб банкиров
Клуб банкиров

Дэвид Рокфеллер — один из крупнейших политических и финансовых деятелей XX века, известный американский банкир, глава дома Рокфеллеров. Внук нефтяного магната и первого в истории миллиардера Джона Д. Рокфеллера, основателя Стандарт Ойл.Рокфеллер известен как один из первых и наиболее влиятельных идеологов глобализации и неоконсерватизма, основатель знаменитого Бильдербергского клуба. На одном из заседаний Бильдербергского клуба он сказал: «В наше время мир готов шагать в сторону мирового правительства. Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров, несомненно, предпочтительнее национального самоопределения, практиковавшегося в былые столетия».В своей книге Д. Рокфеллер рассказывает, как создавался этот «суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банкиров», как распространялось влияние финансовой олигархии в мире: в Европе, в Азии, в Африке и Латинской Америке. Особое внимание уделяется проникновению мировых банков в Россию, которое началось еще в брежневскую эпоху; приводятся тексты секретных переговоров Д. Рокфеллера с Брежневым, Косыгиным и другими советскими лидерами.

Дэвид Рокфеллер

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное