Читаем Любить Эванджелину (ЛП) полностью

— Вы проверяли, не на лодочную ли пристань она звонила?

— Первым же делом. Не повезло. И Мерсеру она тоже не звонила.

— Ладно. Это беспокоит меня, но мы ничего не можем сделать по этому поводу. Где она сейчас?

— От круглосуточного мини-маркета она поехала прямиком домой.

— Дайте мне знать, если она еще куда-нибудь позвонит.

— Да, сэр.

Роберт положил трубку и задумчиво уставился в окно на озеро, пытаясь представить, кому она могла звонить и зачем. Ему не нравилось маленькое злое растущее подозрение. Не звонила ли она третьей стороне, кому Мерсер продавал украденные компьютерные программы? Может, в конце концов она увязла во все это по самую свою красивенькую тонкую шейку? Он припер ее к стенке в финансовом плане, просто чтобы узнать наверняка, но у него появилось неожиданно холодное яростное чувство, что ему не понравятся треклятые результаты.

<p><strong>Глава 15</strong></p>

— Не хочешь поехать на рыбалку сегодня утром? — лениво спросил Роберт голосом еще более глубоким, чем обычно. — Мы никогда раньше не выходили вместе на лодке.

Было шесть тридцать утра. Волна жары продолжала расти, каждый день переваливая за тридцать градусов, и предполагалось, что в следующие несколько дней достигнет, по крайней мере, сорока. Даже в этот ранний час Эви могла чувствовать, как зной давит на окна.

Трудно думалось. Они только закончили заниматься любовью, и ее ум все еще был вялым от чрезмерного удовольствия. Роберт разбудил ее перед рассветом и продлил ласки даже дольше, чем делал это всегда. Все ее тело до сих пор пульсировало от его прикосновений, отзвуки наслаждения еще звучали в ее плоти. Ощущение того, что он внутри нее, оставалось, хотя он вышел и подвинулся, чтобы лечь рядом с ней. Ее голова, как в колыбели, устроилась на его мускулистом предплечье, пока его другая рука тяжело лежала поперек ее живота. Эви ничего не хотелось больше, чем уютно свернуться калачиком подле него и немного подремать, потом проснуться и снова заняться любовью. Она забывала о том, что делает, только когда спала или когда была с ним в постели.

Но волны удовольствия стихали, и глухая боль заняла свое привычное место в груди.

— Я не могу, — сказала Эви, — у меня есть кое-какие дела, которые надо сделать.

Как, например, найти место, где жить.

Уолтер и Хелен Кэмпбелл ухватились за возможность купить ее дом. Они уже много лет хотели его и решили заплатить наличными, оставив беспокойство о финансах на потом, боясь, что Эви передумает, если у нее будет время поразмыслить. Она пообещала, что выедет в течение двух недель.

Эви не могла заставить себя рассказать Роберту, по крайней мере, пока. Эви боялась, что он почувствует давление, словно она напрашивается на приглашение переехать жить к нему, тогда как его совершенно удовлетворяет сегодняшнее положение дел. Сложно было представить кого-нибудь, заставляющим Роберта делать что-то помимо его воли. Он мог и не предложить, но Эви также не хотела, чтобы он подумал, будто она намекает, что он обязан. Лучше всего сначала снять в аренду квартиру или дом, а потом уже поделиться новостями с ним.

По этой же причине она ничего не говорила и Бекки. Эви умалчивала происходящее ото всех. Она приняла решение, но еще не пришла в согласие с ним. Каждый раз, когда думала о переезде, слезы обжигали ей глаза. Эви не перенесла бы объяснений и возражений.

Она не позволяла себе размышлять о том, кто стоял за всеми финансовыми маневрами. Сначала надо сосредоточиться на том, чтобы сохранить лодочную пристань и на поисках места для жизни. После того, как это будет устроено, она постарается узнать, кто это с ней делал.

— Какого рода дела? — спросил Роберт, тычась носом в ее ухо. Его рука мягко ласкала ее живот, затем накрыла левую грудь. Ее сосок, все еще чувствительный после сильного посасывания Роберта совсем недавно, пронзил приступ боли от острого ощущения, и он мгновенно сморщился под его ладонью. Дыхание участилось. Вместо того, чтобы с близостью стать менее напряженной, его чувственная власть над ее телом, казалось, возрастала с каждым разом, когда он брал ее.

— Я должна оплатить несколько счетов и сделать покупки, — солгала она и задалась вопросом, почему он спросил. Роберт без зазрения совести завладел каждым аспектом ее личной жизни, но редко спрашивал о том, что она делала, когда они не были вместе.

— Почему бы не отложить это на завтра? — Его ласки стали более целенаправленными, и Эви закрыла глаза, когда удовольствие снова начало волной тепла растекаться по ее телу.

— Я не могу, — с сожалением повторила она. Роберт перекатил ее сосок между большим и указательным пальцами, заставляя его отвердеть еще сильнее. Ее дыхание перехватило от приступа желания, как будто нервные окончания в ее сосках были напрямую соединены с нервами в чреслах.

— Ты уверена? — пробормотал он, прижимаясь открытым ртом к быстро пульсирующей точке у основания ее шеи.

Поездка на рыбалку не привлекала ее, по крайней мере, не в такую жару. Лежать с ним в кровати весь день, было, однако, так соблазнительно, что ей потребовалась вся сила воли, чтобы противостоять искушению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы