Читаем Любить по-французски полностью

— Что вы здесь забыли? — она грубо окликнула незнакомца: тон ее голоса в корне отличался от милого и обольстительно, которым она разговаривала с Леджером.

— Я захотел увидеть тебя. С того дня, когда мы расстались, ты ни на секунду не уходила из моих мыслей. — он развернулся к девушке, и она заметила, что черты лица еще больше тронула затаенная печаль и грусть. Тоненькие морщинки залегли у губ и в уголках глаз, но мужественная подтянутая фигура свидетельствовала о том, что он еще не скоро собирается стареть и находится в самом расцвете сил.

— Как это мило! Я сейчас расчувствуюсь и расплачусь! — с сарказмом проговорила Мари.

— Моя дорогая, ты не изменилась. Я надеялся, что может быть разлука смягчит твой характер. — мужчина протянул к Мари руки, как будто хотел обнять, но ее презрительный взгляд ясно дал понять, что она не хочет этого.

— Я не нуждаюсь в вас и в вашем присутствии. — графиня высокомерно вскинула голову. — Как вы сюда попали?

— Неужели ты думаешь, что я забыл тайный ход, тогда как столько лет пользовался им?

— Надеюсь никто из слуг вас не видел. Мне и так хватает проблем. — Мари сложила руки на груди. — С вашей стороны было очень глупо выскочить передо мной и показаться на глаза графу.

— Ты счастлива с ним?

— Я выхожу на днях замуж! — злой тон сменился ледяным, и на ее лице читалось полное безразличие, как ко всему происходящему, так и к мужчине, стоящему перед ней.

— А как же твоя сущность? — он сделал два шага вперед, словно хотел лучше рассмотреть девушку в сумраке.

— Вам же она не мешает, поэтому не вижу причин тому, чтобы она помешала моему замужеству. — она презрительно скривила губы и отступила назад.

— Мари, как же ты похожа на свою мать! — на лице мужчины отразилась боль при воспоминании о женщине, которая так давно покинула этот мир, что некоторые такие прежде милые и родные черты время стало стирать из памяти, хотя ее образ свято хранился в сердце. — Я волнуюсь за тебя! Поедем со мной.

— Я польщена повторным приглашением, но мой ответ прежний, и я снова говорю нет. — злобный взгляд впился в него. — И не смейте при мне упоминать маму, которую вы согнали в могилу! — Мари с яростью выплюнула последние слова. — Я никогда не буду такой чистой и прекрасной душой, любящей и доброй как она, потому что вы сломали мою жизнь!

— Моя дорогая девочка! Прошу тебя не говори так! — с мольбой произнес мужчина.

— Простите, если затронула ваши чувства, но мне нет до них никакого дела! — заносчиво ответила она.

— Я чувствую, что произойдет что-то плохое, поэтому и приехал к тебе. Иначе ты бы никогда не увидела меня. Я знаю, как ты ненавидишь меня. — он отвел взгляд от Мари и опустил голову. Последняя надежда рассеялась, как еле видимая дымка.

— Опять ваши предсказания и видения? Я в них не верю! Недавно мне гадали на картах, так вот они предсказали мне долгую и счастливую жизнь. — графиня начала терять терпение и стала поглядывать на дверь. Она снова нацепила на себя маску безразличия, хотя все ее чувства бурлили с немыслимой силой. Нужно было немедленно дать выход эмоциям, и Мари уже представляла, как со всей скоростью понесется по лесу, выискивая новую жертву.

— Я желаю тебе счастья! — мужчина печально улыбнулся и направился к двери. — Для меня ты навсегда останешься ребенком, который обнимал меня и называл папой.

— А я надеюсь, что забуду вас! — Мари презрительно смотрела, как спина мужчины согнулась под невидимым грузом, и он с тяжелым вздохом открыл дверь.

— Помни, что я всегда буду любить тебя! — он обернулся напоследок, но девушка отвернулась от него, что разбило его мечту на последнее объятие в дребезги. Он понял, что дочь никогда не простит своего отца.

С тяжелым сердцем он покинул замок, который когда-то был его домом, оставляя в нем самое дорогое, что было у него на этом свете.

* * *

Наступил такой долгожданный для графа де Винсена и графини де Волант день венчания. Торжество должно было пройти в небольшой церкви, такой старой, что уже почти никто не являлся свидетелем ее постройки. Она располагалась на холме в окружении прелестнейшего пейзажа: справа протекал ручей с чистой как хрусталь водой, а сзади располагался сад с деревьями, осыпанными белоснежными и розовыми цветами, лепестки которых падали словно хлопья снега. Внешний вид церкви напоминал собой готический храм, построенного из серого кирпича, что придавало ей мрачный, величественный вид. Над главным нефом располагалось окно, оформленное в форме розы из фиолетового стекла, переливающегося под солнечными лучами. Две остроконечные башни целились своими шпилями прямо в голубое небо. Всю красоту церкви невозможно передать словами, и от пасмурной царственности захватывало дух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пленница волка

Похожие книги