Читаем Любительница авантюр полностью

– Я больше ничего не смогу для нее сделать, – сказал он себе. – Я не готов обещать ей счастливый брак. Она может пофантазировать о нем в своем романе. Я не буду рисковать ни ее, ни своим благополучием.

Наступил рассвет. Бен решил уехать. Джейк проведет на съемочной площадке весь день, и они смогут с ним увидеться только к вечеру. Бену нужно вернуться на Манхэттен – в материальный мир, где нет места эмоциям.

Он постучал в дверь спальни Мэри. Ему было не по себе.

– Входи!

Она лежала в постели, бледная и невероятно уязвимая.

–  Как ты?

–  Я в порядке. – Она печально улыбнулась. – Ладно, я плохо себя чувствую, но не я первая, не я последняя. Я справлюсь.

–  Ты не хочешь, чтобы я остался? – Бен остался бы, но только чтобы помочь.

–  Ты наполнил мою морозилку. Наколол дров. Что еще мне нужно?

Бен не ответил.

–  Ты уезжаешь прямо сейчас?

– Я… Да.

– Ты хочешь, чтобы я поцеловала тебя на прощание? – сердито спросила она, и он не стал ее винить.

– Обойдусь.

– Не сомневаюсь, что обойдешься. Спасибо за дрова и пропитание. И за моего ребенка. До свидания, Бен.

Не сдержавшись, он подошел к кровати, наклонился и поцеловал Мэри.

Она не вынула руки из-под одеяла. Но позволила себя поцеловать.

– Я буду на связи, – сокрушенно произнес Бен.

– Прекрасно.

– И буду перечислять деньги.

– Спасибо.

– Береги себя.

– И ты тоже.

Бен повернулся и вышел за дверь.

Мэри очень долго лежала и просто смотрела на дверь. Она отпустила Бена.

Если бы она попросила, он взял бы ее на руки и отвез обратно на Манхэттен – в свою стерильную квартиру.

– По крайней мере, я бы с ним встречалась. – Она едва сдерживала слезы. – И терзала бы свое сердце. Я об этом знаю. Я сидела бы и писала роман о реальном герое. Я не знаю, чего он хочет. Знаю лишь, чего он не хочет.

Но нельзя давать волю эмоциям.

– Ну-ка, возьми себя в руки! – велела себе Мэри. – Через два часа ты должна быть на работе.

Хайнц в изножье кровати взволнованно на нее посмотрел.

– Не беспокойся, – сказала ему Мэри. – Я сама жутко волнуюсь.

Все будет в порядке. Жаль только, что у нее сжимается сердце при мысли, что любимый мужчина уехал от нее на другой конец земного шара.

<p>Глава 13</p>

Приехав в Окленд, Бен разместился в отеле, сделал несколько международных звонков, поработал с документами. При этом он старался не думать о Мэри.

Наконец он увиделся с Джейком. Черт побери, до чего приятно встретиться с братом! Несмотря на теплые приветствия, в отношениях братьев чувствовалось напряжение. После циклона между ними было много недосказанного.

Возможно, немало недосказанного было между ними в течение всей жизни.

– Привет, Джейк!

Мужчины обнялись.

– И тебе привет.

Они отправились в бар, который хорошо знал Джейк, пили пиво и делали вид, будто все в порядке. Но разговор не клеился.

После циклона оба обрадовались, увидев друг друга живыми, но теперь между ними стояло самоубийство матери – непоправимое и страшное происшествие.

Бен подумал, что, вероятно, самоубийство матери всегда разделяло его с братом. Возможно, оно мешало ему выстроить нормальные отношения с окружающими.

Однако теперь брат знает, как умерла их мать.

–  Зачем ты сюда приехал? – спросил Джейк, когда обоим надоело обмениваться любезностями.

– Повидаться с тобой.

–  Ты прилетел в Новую Зеландию только ради меня?

–  Я привез Мэри.

–  Мэри?

–  Это девушка, которая спасла мне жизнь. Она приехала ко мне в Нью-Йорк, но плохо себя почувствовала, поэтому я отвез ее домой.

Бен должен был сказать намного больше. Следовало сообщить, что Джейк станет дядюшкой. Но Бен не знал, с чего лучше начать.

Однако Джейк отлично понимал своего брата. Он смотрел в его лицо, и Бен знал, что брат обо всем догадался. Мэри не просто какая-то девушка, которая спасла ему жизнь.

–  А теперь ты возвращаешься? – почти настороженно спросил Джейк.

–  Да. Завтра.

–  Она серьезно больна?

–  Сейчас с ней все в порядке. Более или менее.

–  И до чего дошли ваши отношения?

–  Я привез ее домой. На самолете нашей компании.

Джейк фыркнул:

–  Значит, отношения у вас все-таки есть.

–  Не будь занудой, Джейк.

–  Я не зануда, – серьезно сказал Джейк. – Я волнуюсь.

–  С ней все будет в порядке.

–  Я волнуюсь за тебя.

–  С какой стати? – Бен резко выпрямился. Когда это Джейк начал о нем беспокоиться? Обычно Бен за него волновался. Именно Джейк попадал в беду, а Бен пытался его спасти.

– Я тоже встретил женщину, Бен, – почти с нежностью произнес Джейк. – Как и в твоем случае, она спасла меня из моря. Но, в отличие от тебя, я в нее по уши влюбился. Правда, сейчас между нами не все гладко.

Конечно. Бену следовало догадаться.

Он посмотрел на взволнованное и открытое лицо Джейка, который делится со старшим братом своим горем, и в его душе что-то перевернулось. Бен снова почувствовал себя ответственным за Джейка.

– Не нужно ничего мне рассказывать. Довольно скоро я обо всем прочту в глянцевых изданиях. – Бен вздохнул и взъерошил свои волосы, чувствуя бесконечную усталость.

Джейк. Вечно юный и симпатичный, постоянно ищущий проблемы.

Джейк выглядел озадаченным. Бен решил поговорить с ним начистоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги