Читаем Люблю секретных агентов полностью

Руфо ответил мне совершенно непечатной фразой, но совета послушался и затих.

— Что здесь происходит? — недовольно спросил Луис. — Почему тебя ни на минуту нельзя оставить одну?

— Этот тип собирался застрелить тебя, — пояснила я. — Между прочим, я спасла тебе жизнь. Так что теперь ты просто обязан на мне жениться.

— Ты это серьёзно?

— Это его пистолет, — я с гордостью продемонстрировала трофейное оружие. — Я сама видела, как он целился в тебя.

— Да нет, я насчёт женитьбы.

— А ты испугался!

— Вовсе нет!

— Всё в порядке. Я просто пошутила.

— А если бы я согласился?

— Снимите меня с этого проклятого куста! — взмолился Руфо.

— Это дерево из семейства ананасовых, — поправила его я, радуясь возможности продемонстрировать свои познания в ботанике, а заодно уклониться от ответа на вопрос колумбийца. Я не верила, что он говорит серьёзно.

— Как ты вообще здесь оказалась? — простонал Руфо. — Ты же должна была умереть! Что ты сделала с Диего?

— Кажется, я что-то пропустил. Кто такой Диего? — заинтересовался Луис.

— Ещё один бандит, — объяснила я. — Бобчик перерезал ему вены.

— Что? — оторопел колумбиец. — Бобчик кому-то перерезал вены? Быть этого не может! Как он это сделал?

— Новой солью, — объяснила я. — Я посоветовала ему заточить напильником край монетки, чтобы резать вены врагам.

— И после этого ты считаешь себя противницей насилия, — заметил Луис.

— Да снимите же меня, наконец! — взвыл Руфо.

— По-моему, тебе следует его допросить, — посоветовала я Луису. — Надо узнать, кто приказал ликвидировать нас.

— Из тебя мог бы выйти отличный начальник полиции. Ты всегда знаешь, что нужно делать, — покачал головой колумбиец.

Пока Луис допрашивал Руфо, я разыскала Бобчика и рассказала ему всё, что случилось. Когда мы вернулись к пуйе, Луис осторожно отрезал изъятым у бандита ножом изогнутые колючки растения.

Руфо стонал и вкрикивал. Мы с Бобчиком отошли в сторону, поскольку зрелище было не для слабонервных. Мне всегда становилось плохо, когда в кино крупным планом показывали хирургические операции.

— Хорошо, хоть Аделы с нами не было, — сказала я. — Ещё не известно, чем всё это могло кончиться.

— Адела! — встрепенулся Бобчик. — Как же я мог о ней забыть! Луису удалось напасть на какой-нибудь след?

— Не знаю, — пожала плечами я. — Об этом надо спросить у Луиса.

— Ты узнал что-нибудь об Аделе? — бросился Бобчик к колумбийцу. — Она жива?

Луис мрачно посмотрел на "нового русского".

— Если она жива, я своими руками убью её, — пообещал он.

Бобчик тяжело вздохнул.

— Что она выкинула на этот раз?

Колумбиец молча вынул из кармана согнутую пополам открытку с видом крепости и протянул её Бобчику.

— Когда она успела прислать тебе открытку? — оторопел тот.

— Эту открытку она купила в магазинчике у дороги. Когда индеец, торгующий сувенирами, увидел, что я ищу нашу машину, он передал мне это послание. Ты лучше почитай, что там написано.

— О, господи! — простонал Бобчик, протягивая мне открытку. — Она угнала "джип"!

"Мы с Уайной решили поехать кое-куда, сами знаете за чем", прочитала я. "Извините, что забираем машину, но она нам нужна. Ждите моего звонка в гостинице в Куско. Не волнуйтесь, если я задержусь. Всем привет. Целую. Адела."

— Здорово, — сказала я. — Теперь нам придётся топать в Куско пешком, а ведь у нас даже коки нет.

— Не придётся, — сказал Луис, доставая из кармана ключи с брелком в форме ухмыляющегося черепа. — Не забывай, что твои друзья тоже приехали сюда на машине. Я видел внизу синюю "тойоту". Это ключи от неё.

Руфо выругался.

— Вы не можете забрать машину, — сказал он. — Шеф убьёт меня.

— Не беспокойся. Диего потерял слишком много крови и в данный момент не способен на избыточную агрессивность, — успокоила я бандита. — Кстати, сходи за ним. Пусть он вытащит из тебя колючки, а заодно перевяжет тебя.

— Отвезите меня в больницу! — взмолился Руфо. — Без машины я не доберусь!

— И не надейся, — покачал головой Луис. — Но ты можешь попросить об этом индейца, который торгует внизу сувенирами.

— Joder! — снова выругался Руфо.

На его месте я сказала бы то же самое.

На приборном щитке "тойоты" я обнаружила небольшой приборчик с дисплеем.

— Это что, телевизор? — поинтересовалась я.

— Это радар, с помощью которого люди полковника де ла Серра обнаружили нас, — объяснил Луис, заводя мотор.

— Значит это были люди Рамона де ла Серра, — задумчиво сказала я. — Нечто в этом роде я и предполагала. Я только не понимаю, как они ухитрились засечь нас с помощью радара. Что тебе рассказал Руфо?

— Всё, — ухмыльнулся Луис. — Правда вначале он немного заупрямился, но я прижал его к пуйе чуть посильнее, и всё пошло как по маслу.

— Так что же ты молчал всю дорогу! — возмутилась я. — Как они вышли на нас?

— Поблагодари за это твоего нового поклонника.

— Ты имеешь в виду Фрэнка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Ирина Волкова

Похожие книги