Читаем Люблю секретных агентов полностью

— Если бы я не познакомилась в самолёте с Фрэнком Даунфоллом, ничего бы не случилось, — заметила я. — Это просто роковое стечение обстоятельств. Но, с другой стороны, от всех наших приключений у тебя останутся незабываемые воспоминания. Когда-нибудь ты будешь рассказывать эту историю своим внукам, а они будут хлопать в ладоши и визжать от восторга. Надо уметь во всём находить положительную сторону.

— С твоим последним утверждением я полностью согласен, — кивнул Бобчик. — Если умираешь молодым, то тебе уж точно не грозит облысение, варикозное расширение вен и старческий маразм.

В этот момент к машине подошёл Луис.

— Выходите, — сказал он. — Вам придётся подождать меня в баре. Я вернусь примерно через час.

— Нет, — сказал Бобчик. — Не хватало ещё, чтобы и ты потерялся.

— Я не потеряюсь, — пообещал колумбиец.

— Куда это ты? — подозрительно спросила я.

— Объясню, когда вернусь. Вылезайте побыстрей из машины.

"Тойота" сорвалась с места и исчезла за поворотом.

— Переведи, как называется этот бар, — попросил меня "новый русский".

— "Относительная влажность", — сказала я.

— При чём здесь влажность? — удивился Бобчик. — Я тебя спрашивал о названии бара.

— Так я и перевела. Этот бар называется "Относительная влажность".

— Они здесь что, совсем с ума посходили?

— Издержки капитализма, — пожала плечами я. — В условиях конкуренции народ идёт на всё, чтобы привлечь внимание. Это ещё цветочки. В Барселоне есть бар, который называется "Простуженная курица".

— Если мне всё-таки удастся вернуться в Москву, — задумчиво произнёс Бобчик, — я тоже открою бар и назову его "Моя тихая милая родина".

— Надеюсь, что российские граждане оценят твой юмор, — усмехнулась я.

Луис вернулся только через два часа. Бобчик к этому времени уже успел его три раза похоронить, и даже выпил за его добрую память. По лицу колумбийца было видно, что он весьма доволен жизнью.

— А где "тойота"? — спросила я.

— На дне маленького горного озера, — ответил Луис. — Я поменял её на "лендровер".

— А радар? — встревожился Бобчик. — Неужели ты утопил её вместе с радаром? Как же мы теперь найдём Аделу?

— Радар цел, не беспокойся. Для начала мы съездим в "Пикоака". Вполне возможно, что Адела уже ждёт нас в отеле.

— Такого подарка она нам не сделает. Это было бы непохоже на неё, — грустно заметил Бобчик.

Бобчик оказался прав. Адела в отеле не появлялась. Первым делом мы приняли душ, переоделись и пообедали. "Новый русский" отправился отдохнуть в свой номер, и мы с Луисом остались одни.

— Я не уверена, что нам стоило возвращаться в "Пикоаку", — заметила я. — Здесь военная разведка будет искать нас в первую очередь. Да и номер, наверняка, уже прослушивается.

— Поэтому не будем сейчас говорить о делах, — сказал Луис. — Ты должна положиться на меня. Я же обещал, что всё будет хорошо.

— Надо быть последней идиоткой, чтобы верить обещаниям мужчины, — вздохнула я. — Было бы странно, если бы ты пообещал, что всё будет плохо.

— Твой оптимизм поистине вдохновляет! — усмехнулся колумбиец.

— Просто у меня большой жизненный опыт.

— В любом случае мы должны были вернуться в гостиницу, чтобы узнать, нет ли здесь Аделы, — пожал плечами Луис.

— Зря мы их не добили, — кровожадно произнесла я.

— Кого? — не сразу сообразил колумбиец.

— Эту парочку, Руфо и Диего. Мой третий бывший муж всегда говорил, что добивание обязательно. Противников нельзя оставлять в живых. Половина боевиков основана на том, что мафиози во время своих разборок убивают родителей, а на ребёнка не обращают внимания. Потом ребёнок подрастает, и у мафии начинаются неприятности.

— Но ведь мы-то не мафия, — заметил Луис.

— Наверняка Руфо и Диего уже донесли начальству о своём провале, — грустно сказала я. — Я знаю латиноамериканцев. Они все обидчивые и мстительные, почти как сицилийцы. Руфо ни за что не простит мне пуйю, а Диего — то, что я его раздела.

— Думаю, что сейчас им не до тебя, — усмехнулся колумбиец. — Полковник Рамон де ла Серра всегда отличался вспыльчивым характером. Если бы ты убила его людей, он начал бы мстить тебе, но Руфо и Диего здорово опозорились с тобой, а их позор полковник воспримет, как свой собственный, так что мстить в первую очередь он станет не тебе, а им.

— В таком случае беднягам стоит посочувствовать, — вздохнула я.

— Вряд ли они заслуживают твоего сочувствия, — пожал плечами Луис.

— А что мы будем делать с Аделой? Ждать здесь, пока она не появится?

— Пожалуй, я поеду поищу её, — сказал колумбиец. — Стемнеет не раньше, чем через четыре часа, так что у меня ещё есть время. Возможно, мне удастся засечь радаром местоположение "джипа".

— И где ты собираешься её искать?

— Помнишь, в гостинице "Мой ослик и я" Адела упомянула, что Уайна собирается показать ей Мачу-Пикчу и древние города инков?

— Действительно, она говорила что-то в этом роде. Так ты думаешь, что они поехали в Мачу-Пикчу?

— Вполне возможно, — сказал Луис. — Тем более, что, согласно легендам, именно в Мачу-Пикчу инки спрятали своё золото. Ходят слухи, что под затерянным городом инков находятся туннели и пещерах протяжённостью в десятки и даже сотни километров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Ирина Волкова

Похожие книги