Читаем Люблю тебя полностью

Вдруг кто-то сильно толкает меня, едва не сбивая с ног.

— Извините, мисс, — раздается голос рядом со мной, и я вижу пожилого мужчину, элегантно одетого в темное шерстяное пальто и шляпу, как у героев черно-белых фильмов. — Я безумно сожалею. Какие-то дети подбежали сзади и толкнули меня на вас.

— Ничего, не беспокойтесь. — Я снова смотрю на елку.

И чувствую, как он сжимает мою руку.

— Вы уверены, что все хорошо? Мне так неловко, что я врезался в вас.

— Я в порядке. — Не отрывая взгляда от елки, я забираю у него свою руку.

— Случайно не подскажете, который час? — Он встает прямо передо мной, загораживая мне вид.

Его лицо кажется отчего-то очень знакомым. Я смотрю на часы.

— Сейчас 21:50.

— Спасибо. — Он улыбается, мгновение смотрит на меня, словно хочет, чтобы я хорошо его рассмотрела. Я как будто должна узнать его.

Когда он наконец разворачивается и уходит, меня осеняет. Я знаю его. Я почти уверена, что видела его на благотворительном вечере в честь Ройса Синклера в ноябре. И где-то еще. Но где?  Я пытаюсь вспомнить его лицо. Кажется, по телевизору. Да, так и есть. Когда мы с Гарретом были в Де-Мойне и смотрели новости о предвыборном митинге, этот человек стоял за Синклером, пока тот разговаривал с журналистами. Старик как-то связан с Синклером!

Мой пульс учащается, пока я ищу старика. Но его нет. Я его нигде не вижу.

Что он здесь делает? Он знает, что я дочь Синклера? Что я единственная улика его давнего преступления? Наверняка да! Он нарочно толкнул меня. Он хотел, чтобы я его увидела.

Я вглядываюсь в толпу, пытаясь найти Гаррета. Он только что стоял справая, но теперь его там нет. Куда, черт возьми, он делся?

Люди толпятся рядом. Смеются. Разговаривают. Кашляют. Дети кричат. Малыши плачут. Так много шума. Откуда он взялся? Я не слышала его раньше.

Я пробираюсь сквозь толпу к месту, где в последний раз видела Гаррета. Но его там нет. Его нигде нет. Что, если его похитили? Этот старик или его подельники могли забрать Гаррета, чтобы отомстить за то, что его отец застрелил Синклера.

— Черт! Черт! Черт! — повторяю я про себя, а шум вокруг нарастает.

— Гаррет! — кричу я в толпу. На меня недовольно косятся, и я быстро иду вперед. — Гаррет! — кричу я опять, но вряд ли он сможет услышать.

Я не знаю, что делать. Я слишком испугана, чтобы соображать. Я хожу, высматривая его, но наталкиваюсь только на незнакомцев. Может, Гаррет ушел в туалет. Но он бы предупредил. Он не мог просто уйти.

Глава 7

Я замечаю, как старушка встает с соседней скамейки, и спешу сесть на ее место.

Мир вокруг кружится в бешеном темпе. Я словно на карусели, которая вращается с такой скоростью, что проходящие мимо люди размываются.

Я на мгновение закрываю глаза, пытаясь успокоиться и подумать. Я взяла с собой сумочку и сейчас цепляюсь за нее с такой силой, что руки сводит судорогой. Наконец, мой мозг просыпается, я открываю глаза и понимаю — у меня же есть сумка! А внутри — телефон! Черт! Почему я об этом не подумала раньше? Я не привыкла пользоваться мобильным. Гаррет купил мне его пару недель назад, но я постоянно забываю о нем.

Я достаю телефон и включаю его. Аккумулятор почти разрядился. Напоминание Джейд: всегда заряжай телефон! Я звоню Гаррету, но попадаю на автоответчик. Что это значит? Он отключил телефон или разговаривает с кем-то?

Значок зарядки мигает, словно издевается надо мной, напоминая, какая я глупая, что не заряжаю ее. Иногда я действительно ненавижу технологии.

Я снова набираю номер Гаррета, пока аккумулятор не успел окончательно разрядиться. Идут гудки, и вот — наконец-то! — он поднимает трубку.

— Джейд, ты где?

— На скамейке прямо под елкой. А ты где?

— Там, где оставил тебя. Почему ты…

Мой мобильник умирает до того, как Гаррет успевает договорить. От злости мне хочется швырнуть его на тротуар, но я сдерживаюсь и убираю его назад в сумку. Потом поднимаюсь и быстро возвращаюсь на прежнее место, надеясь, что Гаррет не ушел искать меня.

Увидев его в толпе, я проталкиваюсь мимо людей вперед. И добравшись, падаю в его объятия, держу и не отпускаю.

— Джейд, почему ты ушла? Я просил подождать здесь.

— Я и ждала, но пришел тот человек и…

Гаррет отцепляет меня от себя и хватает за плечи.

— Какой человек? Что случилось?

— Мужчина толкнул меня и... — Я оглядываюсь и замечаю вокруг камеры наблюдения. Может, я похожа на параноика, но камеры меня нервируют. Кто знает, кто за нами наблюдает. — Нам нужно выбираться отсюда. Ты позвонил водителю?

— Да, он ждет там. — Он указывает на улицу у меня за плечом.

— Пошли. — Я беру Гаррета за руку и веду его сквозь толпу, пока мы не оказываемся у машины.

По дороге в квартиру мой страх превращается в гнев.

— Гаррет, где ты был? Я думала, ты ушел. Ты будто исчез.

— Люди рядом очень шумели, вот я и отошел чуть-чуть в сторону. Совсем недалеко.

— Почему так надолго? Сколько времени нужно, чтобы позвонить водителю?

— Как только я поговорил с ним, позвонил мой отец, и я ответил. Он весь день писал мне сообщения.

— Зачем? Что-то не так? — Я снова впадаю в панику.

— Он просто хотел убедиться, что мы добрались без проблем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейд

Выбираю тебя
Выбираю тебя

Когда Джейд получает стипендию элитного частного колледжа в Коннектикуте, она воспринимает это как шанс наконец сбежать от своего болезненного прошлого и начать всё с чистого листа. Она полна решимости добиться успеха, что означает сосредоточить свое внимание на учёбе, а не на парнях. Но её план разлетается вдребезги в первый же день, когда Гаррет, богатенький мальчик из частной специализированной школы с торсом пловца и идеальной улыбкой, предлагает ей помощь в переезде.Джейд пытается его оттолкнуть, но она не может отрицать своего влечения к нему, да и Гаррет её не отпустит. Между ними моментально вспыхивают отношения, но так же быстро угасают, когда сталкиваются с реальностью, и Джейд понимает, что из этого никогда не выйдет ничего серьезного. Гаррет — из мира роскоши, где существуют свои правила, в том числе и то, с кем он может встречаться. И нарушения этих правил имеют последствия.В то время как они пытаются преодолеть препятствия, разделяющие их, Джейд сталкивается с другой проблемой. В свой девятнадцатый день рожденья она получает письмо, написанное несколько лет назад своей ныне покойной матерью. В нём откровения, которые объясняют её травмирующее детство, но также появляется сомнение насчет прошлого, от которого она убегает.

Екатерина Кариди , Настя Орлова , Элли Эверхарт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
Люблю тебя
Люблю тебя

С момента знакомства с Гарретом Джейд приходится преодолеть много препятствий, чтобы быть с ним, включая препоны со стороны его отца.   Спустя несколько месяцев мистер Кенсингтон наконец-то перестает им мешать, однако причина его решения не ясна. Джейд не уверена, как расценивать то, что отец Гаррета принял ее, — особенно после того, как она становится свидетельницей ужасного происшествия в особняке Кенсингтонов. Если теперь ей известен один из самых страшных секретов этой семьи, значит ли это, что отныне она привязана к ним навсегда?   Наступает весенний семестр, и в колледже Мурхерст появляется новый студент, который проявляет слишком большой интерес к семье Гаррета. И слишком большой интерес к самой Джейд.   Гаррет тем временем продолжает завоевывать ее сердце, и она влюбляется в него все сильней и сильней, но, как любила говорить ее мать, все хорошее однажды заканчивается. Или нет?

Love in Группа , Наталья Мельниченко , Элли Эверхарт

Современные любовные романы / Романы
Обещаю тебе
Обещаю тебе

Попав в колледж Мурхерст, Джейд и не подозревала, что влюбится в парня, который помог ей с переездом. Теперь, спустя семь месяцев, Джейд и Гаррет начинают обсуждать совместное будущее. Но люди из окружения Джейд вселяют в нее неуверенность и ставят под сомнение ее решение войти в семью Кенсингтон, за роскошным образом жизни которых стоят обязательства, от которых Гаррет скорее всего не сможет освободиться.Об одном из таких обязательств Гаррет не знает. Даже его отец не догадывался, что уготовано сыну. И как только все выясняется, Гаррет понимает, что ничего не может с этим поделать.Стоит влюбленным решить, что их проблемы закончились, как у них на пути появляется новое испытание. Гаррет узнает нечто такое, что изменит его будущее — как и будущее Джейд — навсегда. Ждет ли их заслуженный счастливый конец? Гаррет поклялся всегда быть рядом с Джейд, но сможет ли он сдержать свое слово?

Элли Эверхарт

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы