Пока я просматриваю имена, у меня в животе завязываются узлы. Ава стоит на третье строке, а еще она третья девушка, с которой он переспал. Значит, список составлен в хронологическом порядке? Как он вообще запомнил этот порядок? Шестнадцать девушек это все-таки много. Читая имена, я не узнаю никого, кроме Авы. Пока не добираюсь до последнего имени. Сэди Синклер. Моя сестра по отцу.
Глава 25
Я роняю лист бумаги на стол.
— Как много.
— Ну что, тебе полегчало? — В голосе Гаррета смесь гнева и раздражения, но в основном гнев.
— Нет. Ты был прав. Мне стало хуже.
Он огибает меня и идет к двери.
— Дай мне знать, когда все закончится, Джейд. — И уходит, закрыв за собой дверь.
Я не понимаю, что это сейчас было или что он имеет в виду. Дать ему знать, когда закончится что? Наша ссора? Или наша с ним связь?
Черт! Что я натворила? Неужели я только что разрушила наши отношения? И было бы из-за чего — из-за Авы и этого дурацкого списка! Зачем я вообще попросила составить его? Какое это имеет значение? Харпер была права. Это все в прошлом. Сейчас Гаррет со мной, а не с Авой или не с кем-то еще из этого списка.
Подняв лист, я замечаю, что некоторые девушки записаны без фамилий. Видимо, Гаррет был до такой степени пьян, что запомнил лишь имена. Он же сказал, что в те времена был другим человеком. Тогда почему я так одержима тем неизвестным мне Гарретом, когда рядом есть Гаррет, которого я знаю и люблю?
Мой взгляд останавливается на последнем имени. Сэди Синклер. Я догадывалась, что он занимался с ней сексом, но неужели мне было необходимо знать это точно? Гаррет был абсолютно прав. Мне стало не лучше, а только больнее. Теперь Гаррет мой, и мне больно знать, что он был с другими. Ну и какого черта я потребовала о них написать?
***
Проходит два дня, а от Гаррета нет никаких вестей. Ни звонков. Ни сообщений. Я даже не вижу его в столовой. Мяч сейчас на моей стороне, и Гаррет ждет от меня какого-то шага, но я по какой-то причине бездействую.
Чем дольше мы не общаемся, тем сильнее разрастается во мне упрямство. Он ушел, оставив меня размышлять над своей последней загадочной фразой. Так что мяч должен быть на его стороне. Ему следует прийти ко мне первым.
Харпер со мной не согласна и в четверг за обедом читает мне лекцию.
— Джейд, ты должна помириться с ним. Иди к нему и поговори.
— Не могу. Я не знаю, что сказать. И почему я должна извиняться за то, что вынудила его выложить правду? Ему следовало больше доверять мне и быть со мной честным.
— Он и был с тобой честен, но посмотри, во что это вылилось. Ты несчастна.
— Но что, если это закономерность? Вспомни все, что он скрывал от меня в прошлом семестре.
— То есть, ты сама никогда ничего от него не скрывала? Ты рассказала ему о своем прошлом все-все?
— Ну… нет. Не все. — На самом деле я очень мало рассказываю ему о своем прошлом — не хочу, чтобы он жалел меня.
— Тогда ты несправедлива. Нельзя требовать от человека то, чего избегаешь сама. Это эгоистично и по-детски.
— Харпер? Какого черта? Почему ты заступаешься за него, а не за меня?
— Я всего лишь раскрываю тебе глаза, ведь ты слишком упряма, чтобы признать, что не права. Тебе не следовало просить у него этот список. И ты не должна наказывать его за сделанное сто лет назад — еще до того, как он встретил тебя. Гаррет так много для тебя сделал, Джейд, и я считаю, что ты поступаешь с ним очень несправедливо.
— Он обманывал меня насчет Авы! Он столько раз мог признаться…
— Ну и что тогда изменилось бы? Ничего! Он все равно был бы с тобой, а не с ней. Он не говорил тебе об Аве и о других девушках, потому что не хотел, чтобы ты чувствовала себя так, как сейчас. И за это я его уважаю.
Я встаю из-за стола и хватаю поднос.
— Не надо читать мне нотации. Ты моя подруга и должна защищать меня, а не его.
Это наша первая официальная ссора. Теперь я поругалась с Гарретом и Харпер, самыми близкими моими друзьями — все из-за Авы и ее дурацкого реалити-шоу.
Признавать это не хочется, но я знаю, что Харпер права. Все, что она сказала, — абсолютная правда. И понимая это, я злюсь еще сильнее, но не на Гаррета и не на Харпер, а на себя. Я разрушила нечто большое, важное, ценное, о чем даже и не мечтала, и теперь не знаю, получится ли у меня все исправить.
Даже если мы с Гарретом переживем эту размолвку, список все равно останется у меня в голове. Я буду знать, что он спал со всеми этими девушками. Буду прокручивать в памяти их имена, представлять его с Авой и Сэди. Я не смогу перенестись в прошлое и все удалить. Это застрянет в моей голове навсегда. Видимо, таково мое наказание за то, что я потребовала тот глупый список.
На часах половина седьмого, и хочешь не хочешь, но я должна снова встретиться с Карсоном, чтобы посмотреть комментарии к нашему плану. Сегодня мы встречаемся в учебной комнате его общежития.
— Привет, Джейд. Ты уже видела комментарии? Я только что прочитал…
— Давай уйдем отсюда. — Я в пальто жду у двери.
— Куда? В библиотеку? Мы не резервировали кабинет.
— Давай просто посидим в кафе или еще где-нибудь в городе.
Он с удивленным видом встает.