Читаем Люблю тебя полностью

— Но у меня нет медицинской страховки. — Когда я говорю это, у меня снова кружится голова. — Я не могу… — Все вокруг расплывается и становится черным.

***

Открыв глаза, я понимаю, что спала не у себя и не у Гаррета. Я в больничной сорочке, и мне поставлена капельница. Однако кровать не больничная, а обычная и находится не в палате, а в комнате с деревянным полом, большим ковром, бежевыми занавесками и кожаным креслом, стоящим возле кровати.

— Джейд. — Рядом появляется Гаррет.

— Где я?

— Ты в частной клинике, там же, куда после ранения отвозили меня.

— Где это? Далеко от вашего дома? — Я поднимаюсь, вспомнив вдруг, что произошло в лесу. — Как Лили? Она в порядке? Как твой отец и Кэтрин?

Гаррет берет меня за руку.

— Эй, слишком много вопросов. И ложись. Не нервируй меня.

Я опускаюсь на груду подушек у себя за спиной.

— Я не могу сказать тебе, где мы, — отвечает он. — Но это и неважно. Единственное, что имеет значение, это то, что здесь о тебе хорошо заботятся.

— Но у меня нет…

— Все оплачено, Джейд, — перебивает он, зная, о чем я тревожусь.

Я не совсем понимаю, о чем он. Все оплатил мистер Кенсингтон? Видимо, да. Мой полис покрывает только визиты в клинику на территории кампуса. Страховки на любой другой вид медицинских услуг у меня нет.

— И с Лили все хорошо, — продолжает он. — Ей просто нужно было согреться после такой долгой прогулки. Похоже, она пробыла в лесу часа два.

— Как твой отец?

— Он вернулся домой, заботится о Лили и приглядывает за Кэтрин. Теперь он наверняка приставит к ней слежку, чтобы убедиться, что она не вернулась к Стивену. Однако Кэтрин нас не обманывала. Они с отцом действительно не разводятся. Понятия не имею, почему, но спрашивать точно не буду.

Он все еще держит меня за руку, поглаживая большим пальцем костяшки.

— Как ты себя чувствуешь?

Я прислушиваюсь к ощущениям.

— Вроде нормально. Колено уже не болит. — Я отгибаю край одеяла и вижу на колене повязку. Вся моя нога в синяках. — Что это? Мне наложили швы?

— Да. Ты сильно повредила колено. Но все будет хорошо. Просто какое-то время тебе нельзя будет бегать.

— Тогда почему я в больнице? Можно мне поехать домой?

— Ты ударилась головой и получила сотрясение мозга, поэтому на всякий случай тебя на одну ночь оставили здесь. Днем или к вечеру тебя выпишут.

— Как долго я здесь пробыла?

— Сегодня суббота, так что примерно полтора дня.

Я снова подскакиваю.

— Я пропустила занятия в пятницу? У меня же были задания! И тест!

— Джейд, расслабься. — Он снова опускает меня на подушки. — Мы предупредили твоих профессоров, что тебя не будет.

— Когда ты приехал сюда?

Он хмурит брови.

— В смысле? Я приехал вместе с тобой. И больше не уходил.

— Ты пропустил занятия? Но, Гаррет, ты…

— Почему ты так волнуешься из-за колледжа? Я пропустил всего один день.

— Да, но зачем сидеть тут со мной? Тем более, что я все это время спала.

Он вздыхает.

— Я люблю тебя, Джейд. И не оставлю тебя страдать в одиночестве.

Я опускаю глаза и ладонью разглаживаю одеяло.

— Разве ты не сердишься на меня из-за списка?

— Уже нет. — Он сжимает мою руку. — А ты?

— И я тоже. Зря я потребовала, чтобы ты его написал. И я знала, что в прошлом семестре у тебя с Авой ничего не было, так что не нужно было тебя в этом обвинять. Прости. За все.

— Джейд, я не рассказывал тебе, потому что знал, что это причинит тебе боль. Мне самому невыносимо представлять тебя с другим парнем, и я не хотел, чтобы подобное испытала и ты. Ни одна из тех девушек не важна для меня. Мне нужна только ты. — Не сводя с меня глаз, он подносит мою руку к губам. — И так будет всегда.

Не знаю, то ли из-за воздействия обезболивающих, то ли из-за чего-то еще, но после этих слов у меня на глазах появляются слезы.

— Иди сюда. — Я тяну его в объятия. — Давай больше не ссориться?

— Я практически не сомневаюсь, что мы поссоримся еще не один раз. Но ссоры — это нормально. Просто не нужно затягивать их на два дня или сколько там все это длилось. Мне показалось, недели две.

— Да, я знаю. — Я отпускаю его. — Надо было поговорить с тобой раньше, но иногда я бываю немного упрямой.

Гаррет хохочет.

— Немного?

Я закатываю глаза.

— Ну ладно, очень упрямой.

У Гаррета звонит телефон.

— Да, она здесь, — отвечает он, потом протягивает телефон мне. — Это Фрэнк.

— Привет, Фрэнк. — Я смотрю на Гаррета, не зная, что сказать дальше. Фрэнк в курсе того, что случилось и где я?

— Наконец-то ты очнулась, — говорит Фрэнк. — Тебе лучше?

— М-м, да. Я в порядке.

— Слушай. Не бегай больше по этим лесным тропинкам, особенно в одиночку. Видишь, что может случиться? Споткнулась о бревно и чуть голову не проломила.

Видимо, это и есть та история, которую рассказал ему Гаррет. Хорошо, что Фрэнк не в курсе правды. Чем меньше он связан с кенсингтонской драмой, тем лучше.

— Да, знаю. Постараюсь больше не бегать одна. Или бегать только по асфальтированным дорожкам.

Мы говорим еще пару минут, затем прощаемся, и Гаррет забирает свой телефон.

— Я периодически звоню ему и держу в курсе. Отец тоже разговаривал с Фрэнком и убедил его, что с тобой все в порядке.

— И вы сказали ему, что я упала во время пробежки в лесу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы