Читаем Люблю. Целую. Твоя крыша полностью

Пояснения тапком, что не надо трогать фэн-шуй, а надо дать мне спокойно убрать, воспринимались с долей презрения.

Вздохнув, я бросила тряпку в миску с водой. Чай оказался только началом. Ибо нужно помыть весь пол, внезапно мы умудрились его замусорить как хотели. Особенно когда вчера бегали с тазиками, веником и шваброй. Руслан проявил себя весьма недурственным командиром. Во всяком случае, соображал получше меня. И вдвоём мы управились куда быстрее, чем я бы возилась одна.

К тому же вызвался съездить за едой, а потом — за ремонтниками. При этом делал всё так, будто… обычно так и делает. То бишь знает меня не один год.

Для меня это дико и странно. То есть… Нет ничего дикого в том, чтобы помочь девушке с едой, котом, залитой квартирой и вкусным завтраком (хотя жрать мог бы и поменьше), но… учитывая, что он начальник, а я подчинённая, выглядит всё очень странно.

Конечно, можно и дальше делать вид, что так и положено, но… банально не хотелось. К тому же я прекрасно понимала, что Руслан мне нравится. Поэтому я не против, если он перейдёт к более активным действиям. К тому же тогда не придётся искать мужа или… забирать вещи и съезжать куда-то, если вдруг он найдёт другую дамочку.

Что? Скажете, я расчётливая и стервозная? Ну… а вы бы отказались от того, что вам досталось в хорошем состоянии и приятном положении? Да? Поздравляю, вы очень альтруистичны и недальновидны.

Я, конечно, тоже не образец. Как каждый футлярчик, считаю, что не надо выпускать свою скрипочку (свирельку, гобойчик, гитарку) за собственные бархатные пределы, но… по-моему, это правильно. В моей жизни не так много прекрасных предложений, чтобы разбрасываться ими. Поэтому надо не выпендриваться и брать что дают. Пусть я не считаю себя старой и некрасивой, но всё же оцениваю трезво. Такого добра полно на улицах. Следовательно, чем раньше Руслан поймёт, что выбор — зло, тем лучше.

В этих размышлениях я снова взялась за тряпку. Однако в следующую секунду соловейчиком разлился по квартире звонок. Вздохнув и прокряхтев что-то про «старость не радость», я пошла открывать. Сердце уже приготовилось ёкать, что Руслан вернулся так быстро с бригадой загорелых мускулистых ремонтников, но… На пороге стояла Марья Семёновна в розовом халате, тапочках с пуфиками, с седыми волосами, накрученными на бигуди и аккуратно спрятанными под сеточку.

— Здравствуй, дорогая. Я тут пирожки сделала, сама не осилю, знаю, что любишь с яблоками, — улыбнулась она, и только сейчас я сообразила, что в руках Марьи Семёновны вытянутое блюдо, накрытое плотным пакетом.

— Вы чересчур любезны, — пробормотала я, впуская соседку.

Марья Семёновна — чудная женщина. Всегда в поисках того самого мужчины, который придёт и сделает её жизнь сказкой. Это несмотря на шестьдесят два года и три брака. Каждый раз Марья Семеновна полна надежд и желаний. Её не смущает ничего. По её словам, настоящая любовь найдёт тебя где угодно и когда угодно. И не важно, что за старостью лет может по склерозу прийти ещё и ещё раз.

В связи с этим Марья Семёновна горит желанием пристроить меня за каменную стену, мужское плечо или хотя бы за старого, но богатого.

«Детка, не бывает страшно невыигрышных вариантов, — всегда говорит она, — а есть игроки, не умеющие поддаваться».

В последние, разумеется, были записаны женщины, а в варианты — мужчины. В общем, в любой игре важно не умение стать победителем, а талант получать удовольствие от процесса.

— Дорогуша, ну что? — всплеснула она руками, поставив блюдо на стол. — Рассказывай! Кто он такой? Богат? Серьёзен? Что умеет?

— Да перестаньте, — отмахнулась я. — Это мой начальник.

Ну не соврала же! Просто пока не хотелось ничего говорить. Возможно, Руслан всего-то и хочет, что окрутить глупую провинциальную девочку, получить немного секса, ещё чего-нибудь и… всё. Привести потом какую-нибудь силиконовую лошадь и заявить: «А это моя новая жена!»

Я с изумлением поняла, что, думая об этом, чуть ли не скрежещу зубами. Надо же. Кажется, немного секса не помешает и мне. Напряжение надо куда-то сбрасывать всё-таки, чего ни говори.

— «Начальник» не значит «импотент», — ни капли не смутилась Марья Семеновна и, узрев мой офигелый взгляд, хмыкнула. — Не надо на меня так смотреть, я много чего в жизни успела. И начальника… тоже.

Что именно начальника «тоже», я уточнять не стала. И так ясно.

Пришлось отложить дела и сесть пить чай с пирожками. Марья Семёновна жаждала общения. И каким-то невообразимым способом умудрилась выведать у меня некие факты про квартиру и «Ан-Лин». Всё в общем, конечно, я старалась отвечать очень обтекаемо. Но Марья Семёновна — дама проницательная, прекрасно понимает, что я недоговариваю. Нужно отдать ей должное, за горло не брала и подробности не вытрясала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические комедии М. Комаровой

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература