– Ну, как прошел день? – без промедления спросил он.
– Нормально, – откликнулась Минерва.
Джон значительно кивнул головой. А Минерва, наблюдая за его поведением, снова пришла к выводу, что ни одна няня, которая побывала в этом доме, так и не нашла подхода к этому чересчур уж самостоятельному малышу. Посмотрим, удастся ли ей справиться с такой задачей. Минерва дружелюбно улыбнулась Джону, но тот сделал вид, что не видит ее улыбки.
Значит, он по-прежнему считает ее чужой. Что ж, ситуацию может изменить только время. Поживем – увидим. Но пора подниматься, иначе вряд ли еще у нее будет возможность перенести вещи из машины в комнату.
Прежде чем спуститься вниз, Минерва решила взять слово с Джона, что он никуда не уйдет без ее разрешения. Тем самым она хотела показать, что доверяет ему, и в то же время проверить, как далеко может зайти его неприятие. Она уже не раз успела услышать от домработницы, что поведение Джона больше подходит взрослому человеку, чем ребенку. И все же не сомневалась, что перед ней чуткий, особо ранимый ребенок, к которому нужно относиться очень внимательно. И чье доверие завоевать будет не так-то просто.
– Я пойду распаковывать свои вещи, а ты дай мне, пожалуйста, слово, что предупредишь меня, если соберешься куда-то пойти.
Посмотрев на нее снизу вверх, Джон буркнул:
– Не хочу, не буду.
Минерва примирительно улыбнулась и пошла к своей машине. Когда пару минут спустя она поднималась наверх с вещами, то увидела, что он поджидает ее на лестнице.
– Вам помочь?
Глядя на его серьезное лицо, Минерва гадала, решил ли он как-то наладить отношения (раз уж отделаться от ее присутствия не представляется возможным), или хочет воспользоваться случаем и присмотреться к ней поближе. Как бы то ни было, отталкивать его не стоило.
– Конечно.
Пожалуй, даже самая маленькая коробка с книгами будет ему не под силу, прикинула Минерва, – а вот настольная лампа подойдет в самый раз. Оставив вещи в комнате, она вместе с Джоном снова спустилась к машине. Вручив ему настольную лампу, она стала доставать коробки с книгами. И тут Джон неожиданно спросил:
– А где ты жила до того, как приехала к нам?
– У своего отца.
– А где была твоя мама? – задал очередной вопрос Джон.
– Она умерла много лет назад.
Джон только кивнул головой, давая понять, что вполне удовлетворен ее ответом.
Минерва решила воспользоваться ситуацией, чтобы выяснить у Джона, как он относится к своей матери.
– А ты? Ты скучаешь по маме?
– Нет, – твердо ответил мальчик. Резко повернувшись, он понес свою поклажу наверх. Минерва последовала за ним следом. Но только она поднялась наверх, как Джон уже кубарем скатился вниз. Когда же она спустилась, то обнаружила, что малыш сидит на заднем сиденье автомобиля и держит на руках плюшевого медвежонка, ее детскую игрушку.
– Это твой медведь? – спросил он таким тоном, словно это она была на много лет его младше.
– Да, его зовут Тревис, – ответила Минерва, внимательно наблюдая за мальчиком. – Мне подарила его моя бабушка.
– Он такой старый, – хмыкнул Джон.
– Да, мне был годик, когда мне его подарили.
Джон озадаченно нахмурил брови.
– Ты ведь уже взрослая! И что, до сих пор играешь в игрушки?
– А я не играю с ним, я с ним разговариваю.
Мальчик еще сильнее сдвинул брови – уже с явным недоверием.
– Разговариваешь?
– Я рассказываю ему о своих делах, а он меня выслушивает и помогает принять правильное решение.
Джон в первый раз хитро улыбнулся и снисходительно сказал:
– Но он этого не умеет делать. У него мозги плюшевые.
Минерва смутилась: все-таки нельзя забывать, что перед ней ребенок, который воспринимает ее слова буквально.
– Ну, понимаешь, медвежонок, конечно, не отвечает мне; он не подсказывает, что я должна сделать. Просто лучше говорить хоть с кем-то, чем с пустотой.
Джон пару минут переваривал ее ответ, а потом вздохнул и кивнул.
– Это верно. Человек выглядит глупо, когда разговаривает сам с собой. – И, довольный своей сообразительностью, Джон гордо понес медведя в дом.
Когда они снова вместе спустились к машине, то увидели, что Джад уже приехал домой. Он только что припарковался рядом с машиной Минервы. Увидев его, Джон улыбнулся во весь рот.
– Папа! – закричал он и бросился к отцу со всех ног.
Джад явно тоже был рад видеть сына. Никаких сомнений не оставалось: этот мужчина очень любит своих детей. Он подбросил Джона в воздух, поймал, поставил на ноги и деловым тоном спросил:
– Ну, как тебе нравится новая няня?
– Представляешь, а она разговаривает с плюшевым медведем, – доложил Джон.
«Очевидно, мои объяснения он пропустил мимо ушей», – подумала Минерва, заливаясь краской смущения. Джад Грэм не тот человек, который будет с пониманием относиться к чужим причудам.
Так и есть. Мужчина мгновенно напрягся и осторожно, вкрадчивым голосом спросил:
– И что, медведь ей отвечает?
Джон нахмурился, размышляя над вопросом, и, в точности копируя мимику отца, сказал:
– Нет, конечно же, нет. Он ведь игрушечный.
Джад вздохнул с видимым облегчением.
– Тогда все нормально. А вот если он начнет ей отвечать, тогда нам имеет смысл заволноваться.