Читаем Любой ценой полностью

Роберт покачнулся. Красное пятно начало расплываться, и кровь стала просачиваться сквозь толстую шерсть.

— Нам лучше поскорее уйти, — странным голосом произнес он.

Мойра поспешила поддержать его.

— Ровена, подержи дверь для мистера X… — Она запнулась и посмотрела на Роберта. — Для твоего папы.

Выражение лица Роберта смягчилось.

— Спасибо.

Они с трудом спустились вниз. Роберт быстро слабел, за ним на лестнице оставался кровавый след.

Мойра опасалась, что их могут остановить слуги. Но на полпути они встретили лишь коренастого мужчину, за которым следовало еще несколько точно таких же.

Мистер Норрис сразу же оценил ситуацию.

— Господи, неужели ему удалось подстрелить вас, сэр!

— Вроде того, — согласился Роберт. — Кто эти люди?

— Я привел их с собой, чтобы быть уверенным, что нам никто не помешает. Это помогло справиться с молодчиками Энистона. Теперь они в тюрьме и никому не причинят хлопот.

Роберту удалось улыбнуться.

— Хорошо придумано, мистер Норрис. Я обязательно напишу благодарственное письмо в службу сыщиков полицейского суда, приславшую своих самых лучших людей для спасения моей дочери.

Мистер Норрис зарделся.

— Я рад, что вы ее вернули. — Большим пальцем он показал на Мойру: — Хорошо, что вы предупредили меня, что ваша жена может быть в мужском костюме, потому что я чуть было не принял ее за одного из людей мистера Энистона. Он все еще наверху?

— Да, он ранен. Возможно, смертельно.

Мистер Норрис кивнул в сторону лестницы:

— Гризуолд, Смит, идите наверх и найдите мистера Энистона. Если он все еще жив, не дайте ему скрыться. Не важно, как вы это сделаете.

Двое самых крепких полицейских протопали наверх.

Мистер Норрис повернулся к Мойре и вежливо попросил:

— А теперь, миссис, если вы отойдете в сторону, мы поможем мистеру Херсту сесть в карету. Мы отвезем его к хорошему доктору.

Мойра взяла Ровену на руки. Ее переполняли чувства, в которых она пока не могла разобраться. Но она так беспокоилась за Роберта, что даже не могла плакать.

Только когда они уже сидели в карете и были на пути к доктору, Мойра наконец дала волю слезам.

<p>Эпилог</p>

Я только что встретился с женой Уильяма и узнал, что нашей сестре Мэри тоже удалось выйти замуж. И хотя я не завидую их счастью, мне кажется, что меня могли бы освободить раньше, если бы вы все не были так заняты устройством своих браков.

Надеюсь, что я никогда не подхвачу этой заразы, которая лишает людей здравого смысла.

Из письма Майкла Херста брату Роберту в тот же день

Мойра стояла у окна. Теплый летний ветер шевелил траву вокруг пруда. Пейзаж был идиллическим и вполне соответствовал величественному дому Роберта. День был солнечный, но Мойра не могла отделаться от ощущения, что холодная рука судьбы все еще висит над ними. Особенно над Робертом, рана которого оказалась гораздо серьезнее, чем они предполагали.

Она еще раз произнесла про себя благодарственную молитву за мистера Норриса. Доктор, рекомендованный им, действительно оказался отличным. Он оставался с Робертом даже сейчас, спустя неделю после случившегося.

Она уже было отошла от окна, но заметила, что какая-то карета с большой скоростью мчится по дороге к дому. Когда лошади остановились перед входом в дом, Мойра почувствовала, как маленькая ручка взяла ее руку.

— Ты проснулась, Ровена? — улыбнулась она.

— А я и не спала. Я все думала… — Сдвинув брови, Ровена уставилась в потолок.

— Я знаю. Я тоже думала. — Мойра наклонилась к дочери. — Он сильный, и с ним все время находится доктор.

— Он выздоровеет, — уверенно сказала Ровена. — Он мне это обещал, и так оно и будет. Мне просто жаль, что ему было больно.

— Да. Но у него была высокая температура, и доктор сказал…

— Он выздоровеет, — повторила Ровена. — Он никогда не нарушает своих обещаний. Он так сказал.

Мойра молча кивнула, не в силах подавить ледяной страх. Голос доктора был таким серьезным. Мойра была благодарна Бюффону, который не только постоянно бегал то вниз, то вверх по лестнице, заботясь о комфорте Роберта, но и находил время, чтобы сообщать ей обо всем, что происходит, — и хорошее, и плохое.

Все это говорило о том, что слуги, совершенно очевидно, любили своего хозяина. Они ходили на цыпочках, говорили шепотом и старались содержать дом в идеальном порядке.

Мойра обняла Ровену и оглядела гостиную. Она была поражена, узнав, что Роберт владеет домом неподалеку от Эдинбурга, так близко от ее домика. И каким домом! «Ты всегда полон сюрпризов, Роберт».

Ровена посмотрела на карету, остановившуюся у дома.

— Кто это?

Из кареты вышла небольшого роста полная дама в сопровождении высокого представительного джентльмена.

— Это сестра твоего отца Мэри и ее муж Ангус, — пояснила Мойра.

— Ты думаешь, папа будет рад их видеть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Херстов

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы