Читаем Любопытная полностью

– Ничего не случилось, лишь не говорите со мной.

Растерянная и перепуганная Поль едва сдерживала слезы. Все еще чувствуя действие яда, Небо́ поднялся, глубоко вдохнул и улыбнулся Поль:

– Вы оплакивали меня как погибшего, – сказал он, улыбаясь. – Я всего лишь был немного отравлен.

– Посмотрим, кого мы убили, – сказал он, вставая.

Они спустились вниз, и Поль склонилась над мертвым лицом.

– Мсье Альфонс! – воскликнула она.

– Пойдемте! Бог незрим, но всемогущ – командор приходит всегда, – сказал Небо́, переворачивая мертвое тело ногой. – Наступил час командора, вершащего правосудие – не сутенера, но заступника. Где же тот, кто лишит жизни сутенера миллионов людей, как я лишил жизни сутенера парижских проституток? Кто же положит конец бесчестью Дон Жуана Монмартра и Робеспьера Вселенной?

VIII. Армия злодеев

ЧАШИ фонтана на площади Мобер стучали от порывов ветра, разбрызгивавших тонкие струи воды. Лунный свет тянулся серебряным полотном от улицы О-Паве до набережной, озаряя контуры Нотр-Дама.

На углу улицы Галанд остановились двое бородатых мужчин в темных блузах.

На часах церкви Сен-Жюльен-ле-Повр пробила половина одиннадцатого.

– Похоже, этого разбойника ударили бутылкой по голове. Вы наверняка замерзли, принцесса!

– Вы шутите? В блузе поверх вечернего платья мне даже жарко!

– Обратите внимание, принцесса, что Дворец правосудия и улица Галанд являются основаниями треугольника, вершина которого – Морг… Быть может, пока наш бандит лежит пьяный под столом, мы…

– Пойдемте одни, Небо́, мы хорошо оснащены.

– Нет. Это чревато если не опасностью, то потерей времени. За несколько часов мы должны стать свидетелями преступления, а когда времени мало, проводник необходим.

– Кто-то идет, Небо́. Но этот человек ступает твердым шагом.

– Это, тем не менее, наш пьяница.

– Ты торопишься выпить, но вынуждаешь нас дрожать от холода.

Тот сдвинул шляпу, не снимая, словно желая почесать голову – так он приветствовал Небо́ и Поль. Его обычно мутные глаза блестели.

– Пьяный, я становлюсь ясновидящим – опаздывая, берегу ваше время. Я предупредил о вашем появлении. Вы любопытны, но едва ли среди ста пятидесяти бандитов, хлопни вы каждого по плечу, найдется тот, кто расстегнет жилет, не выхватив ножа. Я подготовил для вас разговор, за который заплатит журналист, по су за слово, как за статью. Я собрал тех, кто тщательно обдумывает преступление – тщеславные старики и молодые злодеи покажут вам свое ремесло. Вы станете свидетелями настоящего преступления – вооруженного грабежа среди ночи со взломом и иными составляющими! Спектакль от начала и до конца, с участием лучших актеров!

– Вы с ума сошли! – воскликнула Поль. – Присутствовать при совершении преступления от начала и до конца?

– Вы не станете возражать, если мы согреемся за рюмкой крепкого алкоголя у папаши Бинокля? Там мы лучше поймем друг друга.

Они пошли по короткой улице Англичан. Пройдя всего несколько шагов, пьяница толкнул застекленную дверь, матовую от грязи и сочившейся внутрь влаги.

Это был мрачный и грязный трактир, с немытой посудой и липкими столами. Стены были исписаны прозвищами и неумело разрисованы непристойностями. Первый зал, в котором они очутились, был занят тремя десятками клиентов, в остекленевшем безмолвии глядевших на свои пустые или полные стаканы. Головы большинства были седы, на женщинах не было платьев под мужскими пальто – они выглядели безнадежными, полоумными, пропащими людьми.

– Это преступники-инвалиды, старые сумасшедшие, – сказал проводник Небо́ и Поль.

Посетители дальнего зала также были пьяны. Хозяин приветствовал пьяницу:

– Добрый день, Буало.

– Вы считаете, что аналой мне не к лицу Да будет вам известно, что в разбойничьих кругах каждый носит прозвище, соответствующее отведенной ему роли. Меня называют Буало Дюпрео153 – оттого, что я – пьяница и общественный писарь, хроникер преступлений. Никто не умеет описать кражу или убийство так, как я – в двух тысячах моих строк негде и кота повесить. Наконец, фамилия Дюпрео указывает на умение подделывать государственные документы, обеспечившее мне вольготную жизнь в тюрьме. Теперь мы знакомы.

Небо́ был поражен. Становясь частью мира злодеев, эти люди заново принимали крещение и получали в качестве имен названия своих злодеяний. Он подумал о шабаше ведьм – каждый именовал себя в честь излюбленного извращения – братом Насильником или отцом Разврата.

– Секретарь воров и убийц, вы не принадлежите ни к тем, ни к другим? – спросила Поль.

– Для чего мне совершать злодеяния? Я не люблю вкуса крови – мне по душе вкус вина. Найдется два десятка вертепов, где за написанное письмо мне нальют стакан вина. Для счастья мне не требуется большего.

– Стало быть, вы любите алкоголь, – сказал Небо́, наполняя стакан Буало.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже