— Нет, дорогая. Всегда считала, что нет ничего глупее битв, сражений и драк, но не смела сказать это. Однако таковы наши обычаи, и они не изменятся.
— Сейчас самое время кричать об этом, — посоветовала Фиона. — Стюарт не снесет такой гнусности. Он отомстит, леди. И когда придет время, я постараюсь заставить Найрна сражаться на стороне короля. Если мы обе будем донимать его день и ночь, то, возможно, отвратим от гибельного пути.
— Он не послушает, — угрюмо предсказала Мойра. — Когда Колин отправился жить к отцу на Айлей, ему вбили в голову, что первейшей обязанностью Макдоналда является безоговорочная преданность владетелю Островов. Все дети Доналда затвердили это, как заповедь Господню, и никто не посмеет ослушаться. Никто. Ты затеяла безнадежное дело.
— В таком случае Колли не увидит, какими станут его дети, когда вырастут, — грустно вздохнула Фиона. — Не доживет. Они сожгут Инвернесс, король ударит на них с юга и принесет в горы огонь и смерть.
Александр Макдоналд добился своего и сжег Инвернесс дотла. Десятитысячная армия горцев, опьяненная жаждой крови, рыскала по улицам, безжалостно расправляясь с жителями и грабя все, что попадалось под руку. В холодный дождливый день Колин Макдоналд вернулся домой, нагруженный добычей. С неба лило не переставая вот уже три дня, и мокрые деревья протягивали к свинцовому небу черные сучковатые ветви-руки.
В разлуке с мужем Фиона немного успокоилась. Когда король узнает о бойне в Инвернессе, начнется зима и вряд ли он решится развязать войну. Подождет до весны. А она тем временем попробует убедить мужа, что тот во всем обязан подчиняться монарху, которому клялся в преданности. И чтобы добиться этого, она пойдет на все.
Фиона радостно приветствовала мужа. Тот, широко, по-мальчишески улыбаясь, сжал ее огромными ручищами в полной уверенности, что наконец сумел вразумить непокорную супругу. Звучно чмокнув Фиону, он бросил к ее ногам подарки — два отреза мягкого тонкого сукна: серо-голубой, цвета зимнего неба, и нежно-фиолетовый, как цветы вереска. Кроме того, он привез несколько коттов, сюрко из темно-зеленой с золотом парчи, прозрачную ткань для вуалей, золотые цепи и усыпанные драгоценными камнями четки. Матери он поднес отрез сукна бежево-кремовых тонов, нитки агатовых бус и золотое кольцо. Алистер с гордостью размахивал маленьким палашом, а Мэри смеялась при виде хорошенького голубого платьица. Фиону охватил неприятный озноб. Какой малышке принадлежал этот наряд? Осталась ли она в живых?
— Успокойся, дорогая, — заверил Колин, словно прочитав ее мысли. — Я взял его в лавке торговца тканями. Совсем новое. Вероятно, его жена шила платья на продажу.
Фиона рассеянно кивнула, не желая больше ничего слышать.
— Пойдем, господин мой, — тихо попросила она, — ты, должно быть, голоден, а обед уже готов. Потом надо нагреть воды для купания. Бьюсь об заклад, ты не мылся с тех пор, как покинул меня.
— Еще бы! Разве есть у мужчины время на такие пустяки, когда нужно ограбить лавку, прежде чем до нее доберутся другие!
Он засмеялся, явно довольный собственной шуткой. Семья уселась за стол, и Колин с аппетитом принялся за пирог с дичью. За пирогом последовали петух в лимонно-имбирном соусе, свежепойманная форель и ветчина. Он постепенно привык к зелени, которую неизменно приказывала подавать Фиона, и даже полюбил овощи. Сегодня слуги принесли салат латук, маленькие свеколки и луковки в сливочном соусе с укропом. Хлеб был свежим и мягким, масло — сладким, сыр — острым. Но самое главное: пища была горячей. Он так давно не ел ничего горячего! Ему ужасно не хватало домашних обедов, хотя Колин и упрекал себя в том, что совсем распустился, размяк и превратился в слабовольного идиота.
Отогнав навязчивые мысли, Колин знаком велел слуге наполнить кубок и стал смаковать сладкое вино. Волынщик заиграл тихую мелодию, и Колин Макдоналд, умиротворенный и сытый, откинулся на спинку стула. Хорошо вновь оказаться дома после стольких приключений!
— Весь город разрушен? — осмелилась наконец спросить Мойра.
— Весь. Сначала мы сожгли дворец. Замечательное было зрелище! Теперь память о позоре владетеля Островов превратилась в дым!
— Пойдем, господин, — окликнула Фиона, не желая снова затевать бессмысленный спор. — Надо избавиться от этой пропотевшей одежды и вымыться перед сном.
— Не стану мыться, если и сегодняшнюю ночь придется провести в зале, — лукаво пригрозил он.
— О, Колли, — вздохнула она, — я сердилась на тебя, но все прошло. Я так счастлива, что ты жив и здоров. — И, нежно улыбнувшись мужу, призналась:
— Я истосковалась в одинокой постели. Пойдем.
Фиона протянула ему руку, и Найрн с готовностью поднялся.
— Спокойной ночи, мадам, — сказал он матери. Мойра учтиво наклонила голову и улыбнулась, глядя вслед парочке. Она лучше всех понимала невестку и желала ей успеха. Увы, к сожалению, это невозможно. Колин не сдастся.
После купания оба, изнемогая от страсти, опустились на овечью шкуру перед камином. Фиона кончиками пальцев коснулась его мужской плоти, и Колин охнул.