Читаем Любовь без обмана полностью

Свободна. Она собралась с силами и села. Он спрыгнул на землю, гравий зашуршал под его ногами.

– Подождите, – выдохнула она. Он отскочил в сторону, скрывшись из виду. Он подумал, что она хочет его застрелить. Она с трудом поднялась на ноги, спотыкаясь, выбралась из экипажа, потом бросилась назад, когда он поднял свой револьвер. – Что вы хотели сказать? Какой шифр?

Прозвучал выстрел, заставив его отступить назад. Она повернулась и увидела Эшмора, который бежал по улице, опуская револьвер, из которого он только что сделал выстрел в небо. Он побоялся попасть в нее, но теперь Бонем убегал, теперь он может стрелять в него.

– Нет! – вскрикнула она, но было уже поздно: Бонем, согнувшись, скрылся в переулке. А Эшмор пробежал мимо нее в погоне за ним. – Не стреляй в него! – закричала она, но он уже скрылся из виду.

Минна бессильно привалилась к стенке экипажа, тяжело дыша, голова у нее кружилась, она лишилась дара речи, дурацкий револьвер все еще у нее в руке, каким бесполезным он оказался – если бы она ранила Бонема в ногу, он не смог бы сбежать. Вокруг нее собралась небольшая кучка людей, все стервятники, которые тащились за ними в надежде увидеть трагедию. Бонем, конечно. «Доставьте Монро в госпиталь, – сказал он, – возможно, он заразный». Она была права, думая, что он надеется на худшее.

«Вы украли информацию». Он имел в виду пачку счетов, которую она взяла из кабинета Коллинза в Гонконге? В них в хронологическом порядке перечислены все его сделки по торговле оружием, но имени Бонема в них не было. Она бы это заметила. А о чем еще мог он говорить?

Кто-то коснулся ее руки, заставив подскочить; женщина с добрыми карими глазами испуганно смотрела на револьвер. Они хотят отвести ее куда-то. Они думают, чай и теплое одеяло помогут ей! Минна засмеялась, и они отошли. Она посмотрела в переулок, в котором исчез Эшмор. «Не убивай его», – подумала она.

Прошло много времени – день, полчаса, непонятно, – Эшмор вернулся. На его рубашке она не заметила крови, когда он подскочил к ней.

– Как сквозь землю провалился, – сказал он запыхавшись.

– Ты его застрелил?

Он уперся руками в колени и перевел дыхание.

– Нет, – резко и раздраженно буркнул он. – Там дети толпой возвращались из школы. Я не мог прицелиться как следует.

– Слава Богу.

Один из деревенских жителей обратился к нему: «Может, чаю?» – но Фин так взглянул на него, что тот замолчал. Выпрямившись, он резко спросил:

– Слава Богу?

– Он говорит, что мама не умерла. Он говорит, что знает, где она.

– И ты ему поверила.

Она вдруг разозлилась:

– Конечно, тебе легко сомневаться!

Он провел рукой по волосам, очевидно, раздумывая над ее словами.

– Он знает местность, – наконец произнес Фин. – Нам нужно увести тебя отсюда.

Пара зевак одобрительно закивали.

– Нам нужно его найти, – сказала Минна. – Мы знаем, что он здесь. И веришь ты ему или нет, предатель он!

– Похоже на то. – Его губы искривились в мрачной улыбке. – Славный малыш Бонем, работающий на Ридленда. Конечно. – Он посмотрел на пустынную улицу. – Это он подсунул мне то бренди, не так ли? Должно быть, он думал, что я раскрыл его двойную игру.

Им некогда было предаваться грусти. – Так найди его! И все твои проблемы будут решены.

Он снова обратил внимание на нее, выражение лица стало спокойнее.

– Мне не нужно его искать. Он хочет только тебя, Минна. Он сам последует за нами. – Он снова посмотрел на собравшихся, которые шепотом обменивались мнениями, и вздохнул: – Будет лучше, если он найдет нас в таком месте, где преимущества будут на нашей стороне.

Сгоревший дом стоял на вершине скалы, нависшей над океаном. От дома почти ничего не осталось: почерневшие кирпичи, куски расплавленного стекла, сверкающие на солнце. Но низкий белый забор, ограждающий дом по периметру, сохранился, и фуксии и мирты, растущие вдоль него, цвели на легком ветру. Ветер с океана приносил запах сажи, мрачный кислый запах, который все еще сидел у нее в легких и три часа спустя, когда они в отдельном купе ждали отправления поезда на Плимут. Она не могла отделаться от запаха, хотя теперь больше верила в то, что Бонем не врал.

– Кольцо не пережило бы этого, – снова сказала она.

Эшмор дал денег проводнику, чтобы им никто не мешал, он сел рядом с ней.

– Непохоже.

Он и раньше говорил это, но Минну такое заявление не удовлетворило.

– У него нет причины лгать.

– Да у него масса причин. Благодаря Ридленду он верит – у тебя есть доказательство, что он обманывал службу.

– Может, так и есть, – резко сказала она. – Мы все еще можем совершить сделку. Я могу дать телеграмму в Нью-Йорк. Джейн вышлет копии документов.

Он молчал.

– Это единственное, что он мог иметь в виду, – сказала Минна.

Он коснулся рукой ее щеки, и она удивленно заморгала – какие горячие у него пальцы! Он повернул ее лицом к себе.

– Мы отправим телеграмму, – мягко сказал он. – И будем считать, что он говорит правду. Но не обманывай себя, Минна. У него есть причина лгать.

Она резко отодвинулась.

– Но она была здесь. Это-то правда. Чиновник в магистрате так сказал.

– Так кажется.

– А ты не веришь в это?

Они помолчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы