Со временем визиты стали все реже, а в последний год Дориан и вовсе избегал некогда гостеприимный кров, поскольку именно он попросил друга присмотреть за Патрицией Меверрик. Это был просчет. Дориан и предположить не мог, что серьезный и сдержанный Ройс будет очарован взбалмошной и слегка наивной южанкой, и уж тем более, что дело дойдет до свадьбы…
– Стр-радаешь? – Корвин, моментально уловив настроение хозяина, спикировал ему на плечо.
– С чего бы? – Дориан отставил недопитый бокал.
– Фейт кр-расивая!
– Рад, что ты оценил.
– И умная! – Ворон лукаво посмотрел на человека.
– Убийственное сочетание, ты не находишь?
– Стр-расть? – издевательски прокаркал фамильяр.
– Думаешь, я буду изливать душу перед птицей?
– Мы – др-рузья! – обиделся Корвин.
– Надеюсь на это.
– Дур-рак! – Ворон обиженно отвернулся. Дориан нежно почесал тонкую шею птицы.
– Не паясничай!
– Настр-роение не то?
– Верно.
– Пор-ра в кр-ровать! – вынес вердикт ворон.
Лорд О’Шейли улыбнулся.
– Наверное, ты прав. – Он заметил, что небо начинает светлеть. Близился рассвет, и, если он хочет урвать хотя бы пару часов сна, надо было последовать совету верного фамильяра.
Глава 26
Когда я открыла глаза, то обнаружила, что утро давно наступило, а сама я лежу нос к носу с лисом, развалившимся на соседней подушке. Никаких следов пребывания лорда О’Шейли в спальне не осталось, и я засомневалась, не приснилось ли мне все, что произошло ночью. Сейчас, когда комната была залита солнечными лучами, мысль о том, что Дориан сторожил мой сон, казалась абсурдной.
– А ты как думаешь? – спросила я у лиса.
Пабло широко зевнул, лениво спрыгнул с кровати и направился к дверям.
– Ты прав, чем гадать, лучше все выяснить напрямую, – вздохнула я, хотя от мысли задать хозяину дома вопрос, спали ли мы вместе, засосало под ложечкой. Я представила его насмешливый взгляд и ответ что-то вроде: «Нет, но если вам так хочется…»
Стон вырвался сам собой. Фамильяр широко зевнул, словно насмехаясь. Я запустила в него подушкой, лис увернулся и попытался накинуться на атаковавший его предмет. Пришлось вставать, отгонять подлое животное и класть подушку на место. Не скажу, что это меня взбодрило.
Привести себя в порядок оказалось непосильной задачей. И дело было отнюдь не в ночных перипетиях. Напротив, мои глаза сияли, а темные круги под ними исчезли. Но я все равно долго рассматривала в зеркало свое отражение, пока лис не прикусил за ногу.
– Па-а-абло! – прошипела я и все-таки направилась на поиски хозяина дома.
Долго искать не пришлось. Как только я спустилась, то заметила лакея и горничную, с жадностью прислушивающихся к негромким голосам, доносившимся из кабинета. Я кашлянула. Слуги подскочили и сконфуженно поспешили скрыться, а я, совершенно не стыдясь заняла их место.
– …это просто за гранью приличий! – В мелодичном женском голосе слышалось возмущение. – Мне лично пришлось приехать к тебе!
– Действительно, какой позор, – покладисто согласился начальник департамента. – Вломиться ранним утром в дом взрослого сына. Дорогая мама, вы просто – образец непристойного поведения!
– Дориан, оставь свои шутки для своего департамента! – раздраженно отозвалась герцогиня. – Ты прекрасно знаешь, что твой отец заставил меня приехать!
– Разумеется. Интересно, сколько вы потратили на этот раз, что согласились так быстро.
– Ты думаешь, я здесь из-за денег? – фальшиво оскорбилась женщина.
– Из-за чего еще?
– Из-за тебя и этой… этой женщины.
– Какой? – Голос лорда О’Шейли не предвещал ничего хорошего.
– Которую вчера видел твой отец! Почему ты поселил ее в доме?
– Наверное, потому, что мне так хотелось.
– Ты мог снять ей квартиру и наносить визиты! Ты же всегда так делаешь!
– Кто бы мог подумать, что вы так хорошо осведомлены о моих привычках! Это все?
Я вздрогнула и опасливо покосилась на дверь. На месте герцогини я бы не рисковала и поспешила откланяться, но она проигнорировала тон сына:
– Нет. В пятницу ко мне в гости приедет…
– В пятницу я занят, как и во все другие дни недели! И прошу, мама, не уверяйте меня, что вы жаждете, чтобы вас называли бабушкой.
– Нет! – Судя по тону, дама содрогнулась от ужаса.
– Тогда не вижу причин настаивать на моем присутствии на ваших обедах!
– Но твой отец…
– Скажите ему, что я – неблагодарный сын! – Дориан подошел к двери и распахнул ее так стремительно, что я не успела отскочить. Только выпрямиться. Темные глаза начальника департамента насмешливо блеснули: – Фейт, дорогая! Не знал, что вы проснулись! Позвольте представить вас герцогине Фостер! Ваше сиятельство, мисс Фейт Гордон!
Я переступила порог и поежилась под оценивающим взглядом ослепительной красавицы, стоящей посередине комнаты. Изящный костюм обтягивал ее фигуру, белокурые волосы были заколоты под шляпой, кроме нескольких прядей, будто бы случайно выбившихся из прически и падавших на шею мягкими завитками. Совершенство лица портила лишь надменная гримаса, а морщины, притаившиеся в уголках глаз, выдавали возраст.
Герцогиня внимательно рассматривала меня своими темными глазами.
– Гордон? – переспросила она.