Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

-У меня ужин… с другом, - быстро выпаливаю я, чувствуя на себе взгляд Райана в этот момент.

-Что? – в недоумении спрашивает Адам. – Какой к черту ужин? И что это еще за друг?


С каждым словом его голос становится все громче. Мне кажется, его слышат в соседнем квартале. Боже, все хуже некуда…


-Я ужинаю с Райаном, - отвечаю я спокойным голосом, немного прикрыв глаза.


Несколько секунд он ничего не отвечает, и это начинает меня пугать. Черт, скажи хоть что-нибудь!


-Ты сейчас с ним? – спрашивает он обманчивым тоном.

-Да, - выдыхаю я. Черт, зачем я вообще ответила на этот звонок?

-Ты. Никуда. Не. Поедешь, - рычит он в трубку. – Скажи мне, где ты сейчас, и я тебя заберу.

-Я хочу поужинать с другом, - говорю я. – Мне пора, потом поговорим.


Кладу трубку и сильно выдыхаю. Боже, у меня вспотело все лицо от напряжения.


-Что-то не так? – настороженно спрашивает Райан.

-Эм…нет, все в порядке, - отвечаю я, нервничая.

-Эви, если у тебя какие-то…дела, то я пойму.

-У меня нет никаких дел, Райан, - говорю я, быстро улыбнувшись. – Не беспокойся.

-Хорошо, - говорит он, улыбаясь. – Нравится новая работа?

-Да, мне очень нравится, - говорю я, - хотя немного скучаю по офису в Чикаго.

-Я за тебя рад, Эви, - говорит Райан. – Правда, очень рад.


Райан останавливает машину напротив ресторана, в котором я раньше не была. А здесь довольно мило. Официант указывает на свободный столик и раздает меню.


-Мисс, позвольте, я поставлю ваши цветы в вазу, - говорит официант.

-Конечно.


Отдаю официанту букет и заодно делаю заказ.


-У тебя какие-то дела в Нью-Йорке? – спрашиваю я Райана.

-Да, завтра у меня встреча с твоей начальницей насчет проекта, а потом нужно отвезти пару документов в наш филиал в Нью-Йорке.

-Значит, завтра ты появишься и у нас, - говорю я, улыбнувшись.

-Да, надеюсь, миссис Кингсли будет рада меня снова увидеть.

-Она уже давно тебя ждет, - говорю я, улыбаясь.

-Кстати, если тебе нужна какая-то помощь, - говорит Райан, - скажи мне. Я всегда тебе помогу.

-У меня все в порядке, Райан, но все равно спасибо.


Райан опускает голову и задумчиво смотрит на тарелку несколько секунд. Что это с ним?


-Скажи, а ты..ты еще общаешься с Эддингтоном? – настороженно спрашивает он.

-Почему ты спрашиваешь?

-Просто, хотел узнать, - говорит Райан, переводя на меня нежный взгляд, - но ты можешь не отвечать, если не хочешь об этом говорить.


Чувствую, как между нами снова пробегает тень неловкости. Мне лучше все ему рассказать.


-Нет, мы общаемся, - неуверенно говорю я. – Понимаешь, он..он мой…

-Бойфренд! – слышу я знакомый строгий голос и резко поднимаю голову.


Адам сверкает глазами, глядя то на меня, то на Райана. Случайно замечаю, как он крепко сжимает кулаки, и по моей спине мигом пробегает холодок. Черт, дело плохо.


-Я ее бойфренд, - говорит он еще строже, а я еле сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Опять он за свое. – А вот, что здесь делаешь ты, мне не очень понятно.

-Адам, перестань, - говорю я, но он резко направляет на меня гневный взгляд, но этим он меня не испугает.

-Эви сама может выбрать, как ей провести вечер, - говорит Райан. – Это не тебе решать, даже если ты…ее бойфренд!

-Что ты сказал? – говорит Адам с презрением. Зря они затеяли этот разговор…Я не позволю им выяснять отношения на глазах у всего ресторана. – Тебя вообще никто не спрашивал!

-Эви рассказывала мне, что ты причинил ей боль, - говорит Райан, а я резко округляю глаза. Черт возьми!


Замолчи, Райан! Сейчас же замолчи! Райан поднимается со стула и подходит к Адаму.


-Ты ничего не знаешь, идиот, - шипит Адам.

-Зато я знаю, что ты – полный придурок! – отвечает ему Райан.

-Хватит! – говорю я, резко встав со стула. Какого черта они пытаются здесь устроить! – Прости, Райан, но лучше нам встретиться в другой раз.

-Эви, извини, - быстро говорит Райан, но я его не слушаю.


Беру сумочку и обхожу Адама, прежде бросив в его сторону сердитый взгляд. Знаю, что я тоже виновата, но он не имеет право так разговаривать с моим другом! Именно с другом! Зачем он вообще приехал?


-Эви, стой, - говорит Адам, следуя за мной.

-Оставь меня в покое, - сердито говорю я.


Передо мной внезапно появляется официант с моим букетом роз. Черт, как же ты не вовремя!


-Мисс, а как же ваши цветы? – вежливо говорит он. Боже, просто дайте мне уйти из этого места!

-Заберите их себе, - бурчу я сердито.


Выхожу на улицу и сразу же делаю глоток свежего воздуха. Небо начинают затягивать серые тучи, а холодный ветер вихрем поднимает пыль Нью-Йоркских улиц. Этот день может быть еще хуже?


Кто-то резко хватает меня за локоть и поворачивает к себе. Адам смотрит на меня горящим взглядом, из которого так сильно пытается вырваться вся злость, но я не собираюсь ему уступать.


-Он подарил тебе цветы? – спрашивает он низким голосом.

-Это тебя не касается, - говорю я, пытаясь вырвать руку, но он меня не отпускает.

-А ну отпусти ее! – кричит Райан, выбегая из ресторана.


Адам резко замахивается и попадает Райану в глаз. Проклятье, только этого еще не хватало!


-Адам, что ты делаешь? – кричу я на него. – Отпусти его сейчас же!


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия