Читаем Любовь дороже сокровищ. Запутавшиеся дороги (СИ) полностью

- Ты в порядке? – Ливси убрал с ее лба прядь волос. Малышка закивала и прижалась к отцу, не желая отпускать, - тише, тише, - приговаривал он, успокаивая девочку, но тут сквозь бойницу заметил, что на Смоллетта двигаются три мерзавца, - извини, мне нужно бежать, - он накрыл ее пледом, чтобы она не дышала порохом, и выбежал на помощь Александру.

Джим оказался безоружен перед яростным врагом и тем самым, увертываясь от очередного удара, он покатился вниз по склону, как когда-то семнадцать лет назад. Он встал, и, отплевываясь от пыли, поднял потерянную во время сражения шпагу. И вот, пираты вдруг начали убегать. Внутри остались только убитые. Все из команды «Испаньолы», что остались на улице сбежались под прикрытие в форт. Джим аккуратно высунул голову, а потом вылез и сам на крышу строения. Кусты пошевеливались, обозначая скорый отход врагов, и слышался крик капитана Астона.

Пираты бессовестно убегали. Внутри частокола лежали восемь убитых корсаров и два моряка из их команды. Стоны еще одного, еле живого слышались снизу. Хельга встала рядом с ним и подала мушкет.

- Победный выстрел, капитан Хокинс! – сказала она, и Джим выстрелил вслед врагам.

- Все, жизнь прожита не зря, - сделал круг головой он.

- Это уж точно! – засмеялась девушка.

- Подожди-ка, - Хокинс взял руку Хельги, увидев порез, - что случилось?

- Да, обычная царапина от этой гнусной канальи, - и она кивнула на одного из бандитов, замертво лежавших под частоколом.


Они спустились вниз. Уставшие матросы сидели кто где, тяжело дыша и обтирая свое оружие от крови. Доктор пытался помочь раненому матросу, но он вскоре умер, и двое его товарищей вынесли тело на улицу, рядом с другими трупами. Хельга села рядом с Ливси и уронила лицо на руки. Тут он заметил ее порез.

- Разреши, я обработаю? – доктор бережно положил к себе на колено ее кисть.

- Да, конечно, спасибо, - пробормотала девушка и отвернулась – она не хотела за этим наблюдать.

Как только доктор закончил, он взял на колени Клэр и обтер вымоченным в источнике платком ее лицо. Потерся кончиком носа об ее носик и улыбнулся, ласково успокаивая. Делайла лизала ей руки, и весело виляла хвостом. Девочка зевнула и припала к плечу Ливси, устав от криков, выстрелов, звона оружия и пороховой завесы, которая уже почти рассеялась.

Этот день закончился для них удачно, но были убиты два верных и способных матроса, которыми Джим очень дорожил.


========== Глава 15. Прямиком в плен ==========


Джим все никак не мог заснуть. Его беспокоил корабль. Вдруг пираты решат напасть сразу на него? Надо как-то пробраться на судно и предупредить Хоггарта. Юный капитан сел и осмотрелся. Яркий лунный свет падал на лица уставших товарищей, мирно спавших после такого жестокого боя. Хельга тоже села и протерев глаза, посмотрела на думающего Джима.

- Ты куда это? – шепотом спросила она.

- Я должен плыть на корабль и предупредить всех, кто там остался об опасности.

- Джим… - девушка опустила глаза, - могу ли я пойти с тобой? Я не смогу спокойно сидеть здесь и ждать твоего возвращения. И возможно, тебе понадобится помощь.

Хокинс тяжело вздохнул.

- Что ж, я не могу тебе запретить, даже как капитан. Идем, - и он неслышно поднялся.

Они вышли из дома и плотно закрыли входную дверь. С чистого от туч неба падал мягкий лунный свет и упрощал действия. На море поднялся ветер и «Испаньолу» качало на волнах. Джим перелез через частокол и помог Хельге сделать то же самое. Он взял ее за руку и друзья, осторожно осматриваясь, начали спускаться к берегу, где команда пришвартовала ялики еще прошлым утром. Вокруг от ветра шевелилась листва, но о нахождении здесь какого-либо человека ничего не говорило. Вот они наконец-то вышли к яликам. Джим обрезал канат одного из них, и остатки сложил внутрь. Толкнув суденышко с мели, он запрыгнул сам и начал грести. Волны качали лодку, но вскоре ветер стих и Хокинсу стало гораздо легче грести. Вскоре они оказались рядом с «Испаньолой» и наученный горьким опытом, Джим позаботился, чтобы крепко привязать ялик. Они перелезли с помощью веревочной лестницы через борт и скатились на палубу. Быстро оглядев корабль, который Хоггарт по своему обычаю держал в идеальной чистоте, они побежали к камбузу, где сверкал слабый свет. Открыв дверь, они успокоились – там сидели все, кто остались на корабле вокруг кока и слушали его завлекающие истории, которые пленили воображение, словно веревки. На секунду юный капитан заслушался, но тут же опомнился и помотал головой. Все обернулись на них.

- Джим, мой капитан, - улыбнулся мистер Хоггарт, - что привело тебя и твою очаровательную спутницу к нам? Проходите, не стесняйтесь.

- Нет, спасибо, Хоггарт, но мы ненадолго. Пираты напали на нас в форте – им нужна карта и… корабль.

- Корабль!? – воскликнули все разом, кто не знал об этом разговоре.

- Да, их капитан приходил к нам с таким заявлением. Мы не выполнили его условий и на нас напали.

- Негодяй! – разозлился Лаверн, - кто-то погиб?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы