Читаем Любовь дракона полностью

- Соглашайтесь, Ваше величество, - опять прошептал ему Советник, - эти крылатые его всё равно убьют, куда ни спрячь, а так, может, выкрутимся.

- Хорошо, пусть будет обыск.

- А чтобы он прошёл быстрее и эффективнее, - плотоядно ухмыльнулся дракон, - я отправлю с вами своего брата Фэстиграна. Его помощь не будет лишней.

На этом обе группы разошлись - каждая по своим делам.

<p>Глава 6. </p>

Невозмутимость два дракона с девушкой на руках сохраняли лишь до экипажа, стоящего за воротами дворца. Они неспешным, полным достоинства шагом на глазах ошарашенной от такой наглости охраны пересекли двор. Возникший за их спинами вездесущий Советник лишь махнул рукой охране - пусть уходят... Провожаемые видом отвисших челюстей стражников крылатые спасатели покинули негостеприимный дворец.

- Я поведу, - крикнул Ластирран, аккуратно сгружая на заднее сидение застонавшую от боли девушку, - а ты делом займись.

Он с тревогой отметил мертвенно-бледное лицо Риль и закрытые глаза. - Только потери сознания нам не хватало, - выругался дракон, запрыгивая на водительское сидение.

Кэстирон был уже рядом с девушкой, закатывая рукава шелковой рубашки. Израненное тело окутало мягкое, убаюкивающее тепло. Тепло обволакивало, омывая раны, унося с собой боль, погружая исстрадавшуюся душу в океан целительного забвения.

- Спит, - Ластирран поправил одеяло и неожиданно для самого себя улыбнулся, глядя на спящую Риль. Во сне тревожная складка на лбу разгладилась, а на губах играла слабая улыбка. Дракон вздохнул и встал с края кровати.

- Как ты? - с тревогой спросил он у бледного Кэстирона, сидящего в кресле напротив кровати.

- Бывало и хуже, - ухмыльнулся целитель, - девиц с того света вытаскивать не в пример легче, чем молодых и глупых драконов, - он отсалютовал Ластиррану бокалом густого, красного вина.

- Тоже мне, герой, - беззлобно замахнулся на него дракон, - быстро спать, а я подежурю у нашей гостьи.

- Как скажешь, - не стал возражать Кэстирон, - но утром я тебя сменю.

Солнце упрямо пробивалось сквозь плотные занавески, заливая комнату жёлтым золотом. Риль с трудом разлепила глаза, пару секунд потратила на беглый осмотр окружающего пространства, и снова плотно зажмурилась. Вчерашнее вспоминалось калейдоскопом лиц, событий и боли. В голове мелькал хоровод образов: капитан, его ублюдочное высочество, король с Советником, драконы. Драконы?!

Кусочки калейдоскопа сложились в полную картину и Риль мысленно застонала: "Дура! Какая же я всё-таки дура! Без подготовки, без магической поддержки полезла играть в высокие игры, а потом только и смогла, что плыть по течению, да подставлять шею под удары". А в конце её, как в дешевом романе, спасают неизвестные красавцы. Только в романе героиня выходит замуж за своего спасителя, и живёт с ним долго и счастливо, а не мучается вопросом, что с неё потребуют в уплату долга жизни.

- Можешь не притворяться, я знаю, что ты не спишь.

От неожиданности Риль подскочила в постели и, распахнув глаза, встретилась взглядом с чёрно-золотыми драконьими зрачками. Сейчас в них плескалось тёплое пламя. Оно казалось обманчиво мирным, почти домашним. Но Риль прекрасно представляла, каким опасным это пламя может стать в любой момент.

- Как ты себя чувствуешь? - Кэстирон присел на краешек её постели. Девушка прислушалась к своим ощущениям. А чувствовала себя она неплохо, но немножко странновато, да и в одном заведении ей следовало оказаться как можно скорее.

- Спасибо, неплохо. Я могу умыться?

- Ну, раз ты об этом спрашиваешь, значит, жить будешь, - довольно ухмыльнулся целитель, - помочь?

- Нет, спасибо, как-нибудь справлюсь сама, - покраснела Риль, рывком садясь на кровати, и тут же со стоном падая обратно. В голове что-то взорвалось и дробно рассыпалось, мелко, негромко, но противно.

- А я ведь предлагал помочь, - укоризненно качал головой Кэстирон, подсовывая руку ей под спину и аккуратно приподнимая девушку с кровати. - Ну, что ты словно в бой рвешься, - ворчал дракон, - если себя не жалко, то хоть мои усилия пожалей! Думаешь, легко было тебя вчера вытаскивать?

- Простите, - повинилась Риль, пробуя сделать первые неуверенные шаги. Труд целителей она всегда уважала, так как он был воистину бесценным. Ведь целитель отдавал пациенту собственные силы.

Ванная комната, где её оставили в одиночестве, была простой, но не лишенной изящества, а главное - в ней была горячая вода. Риль с наслаждением опустилась в тёплую воду. Грязные лохмотья остались валяться на полу, и девушка старалась не смотреть лишний раз в их сторону. Пусть вода омоет не только тело, но и смягчит душевные раны. Главное - она жива, а всё остальное будем решать по мере надобности.

Кэстирон был мастером своего дела и здорово её подлатал, хотя и выложился при этом прилично. Но все порезы затянулись до царапин трехдневной давности, внутренние повреждения и гематомы исчезли, а вот сил на лицо, похоже, не осталось. Губы пугали своими распухшими размерами, а на скуле красовался красновато-фиолетовый синяк, обещая вскорости переползти под глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риль

Асхалут дракона
Асхалут дракона

Вторая книга. Время действия - три недели после свадьбы. До эпилога первой книги еще несколько месяцев!Солнце стояло в зените, опаляя своими лучами все живое. Риль в очередной раз вытерла пот со лба. Странно, с берега кораблик казался довольно небольшим, а вот когда это корыто надраиваешь тряпкой, оно словно становится бесконечным. Мытье палубы навевало убийственно философское настроение. Хотелось убить одну патлатую сволочь или, по-крайней мере, помечтать об этом. От придумывания сорок восьмого способа мучительной казни капитана, её отвлек радостный вопль, прозвучавший над ухом. "Вот она, моя тондочка!" Один из матросов нырнул в большую кучу мусора и со счастливым видом вытащил оттуда нечто грязное, мохнатое и с одним глазом. "От младшенького память осталась", - поведал он, нежно прижав находку к груди. Вскоре его примеру последовали остальные члены команды. Риль, прислонившись к борту, не вмешивалась, наблюдая, как вытащенный из углов на белый свет мусор тщательно разрывают в поисках потерявшихся когда-то вещей.

Екатерина Александровна Боброва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги