Читаем Любовь, граничащая с безумием (СИ) полностью

Кэтрин соскользнула с лошади и ощутила, как онемевшие ноги обдало болью при соприкосновении с заледеневшей землей. Вымокшую почву быстро окутала ледяная кромка, и теперь все вокруг мерцало. Путники остановились у постоялого двора, который походил на заброшенный. Выцветшая вывеска над входом раскачивалась на ветру издавая ужасный скрип, и тусклый свет исходил лишь из маленького оконца. Хозяева видимо не ожидали постояльцев в такую погоду и не спешили навстречу гостям. Мишель сам нетерпеливо постучал кулаком по двери, и спустя время та со скрежетом приоткрылась.

— Мест нет, — послышался каркающий мужской голос, и негостеприимный хозяин поспешил снова затворить дверь. Но граф не позволил, подставив ногу, раскрыл ее сильнее.

— А если я заплачу вдвойне, найдете?

Кэт разглядела в дверях невысокого мужчину в длинной пожелтевшей ночнушки, он задумчиво почесывал бровь, внимательно взирая на гостей.

— Так что? — поторопил его Мишель, — Или мне поискать другое пристанище?

— Есть одна комната на чердаке, но она тесная и не предназначена для постояльцев, да и кровать там одна узкая, — развел руками хозяин пропуская путников в дом.

— Подходит, — согласился не раздумывая граф, и Кэтрин послушна последовала за ним, — Только одеяло и подушку еще принесите. И отужинать мы бы не отказались. Да, и о лошадях позаботьтесь.

— Сейчас разбужу жену, и узнаю, что из еды осталось, она принесет ужин в комнату, — ответил хозяин провожая гостей.

Поднявшись по узкой лестнице на чердак мужчина остановился в темном, тесном коридоре и указал путникам на дверь. Мишель вошел первый, и забрав из рук хозяина лампу поставил ее на стол. Кэтрин тоже не спеша направилась внутрь. Действительно комнатушка оказалась тесной, в ней с трудом помещалась старая одноместная кровать, и небольшой стол со стулом. Сразу же девушка задумалась, как здесь они смогут расположиться вдвоем, и где ей придется спать? Естественно граф на правах знатной особы займет постель, а Кэтрин в распоряжение достанется пыльный, деревянный пол, на который и постелить то нечего.

Вскоре в комнате раздался стук, и девушка скромно устроившаяся на стуле хотела было подняться, чтобы открыть дверь, но Мишель опередил ее громко скомандовав:

— Войдите.

Тут же в комнате появилась полная женщина с подносом в руках, а следом за ней вошел хозяин с постелью. Мужчина торопливо выгрузил одеяло и подушку на кровать и поспешил удалиться. Также поступила и хозяйка, поставив на стол еду.

Взглянув на запеченный картофель и окорок, Кэтрин почувствовала, как от голода свело желудок. Граф молча подошел к столу и взяв пустую тарелку положил в нее добротный кусок мяса, после чего поставил ее перед девушкой, велев есть. Кэт, покраснев, махнула головой, и скромно отщипнула кусочек хрустящего хлеба. Она была голодна, но в присутствие мужчины кусок от чего-то не лез ей в горло. Съев немного мяса и картофеля, девушка вернула тарелку на поднос и поднялась из-за стола. Заметив, что она практически не притронулась к еде, Мишель недовольно произнес:

— Следующий прием пищи будет не скоро, мы уедем на рассвете, и доберемся до места только к вечеру.

— Спасибо я сыта, — ответила Кэтрин, и набравшись смелости спросила, — Так могу я узнать куда вы меня везете?

— Неважно, — бросил мужчина вернувшись к трапезе.

То что они направляются не в замок Кэт поняла давно. Слишком уж долгий путь проделали, а владения графини находились неподалеку от леса, который они миновали после полудня. Но все же девушку очень тревожила неизвестность. Куда везет ее граф? Не решил ли он упечь Кэт в тюрьму за убийство брата? Если так, это сулит ей неизбежную смерть, ведь за убийство знати, виновный сразу же приговаривается к казни. Кэтрин представила, как на ее шею накидывают удавку и вздрогнула, ощутив мурашки ужаса пробежавшие по телу. Прогоняя страшные мысли она схватила одеяло и принялась расстилать его на полу. И только было девушка собиралась лечь, как до нее донесся холодный голос графа:

— Что ты делаешь? Ложись на постель.

— Но вы… — растерянно сконфузилась Кэт.

— Мне не привыкать спать на земле, — бросил Мишель отвернувшись.

— Но и я не приучена к излишествам, — возразила Кэтрин, не понимая зачем ему эта любезность, когда он собирается отправить ее на смерть.

— Если вознамерилась спорить, то напрасно, лучше потрать это время на сон, — отрезал граф поднимаясь из-за стола.

Сполоснув руки в тазике, он выхватил у девушки подушку и швырнул ее на пол. После чего стащил сапоги и улегся на одеяло. Кэт растерянно потопталась на месте и все же смирившись со своею участью устроилась на кровати. Но сон к ней так и не шел. Мысли о будущем вихрем кружились в голове. Она не хотела отвечать жизнью, за то, чего не совершала. Эта несправедливость вызывала волну протеста в душе девушки. От чего Кэтрин по собственной воли должна идти на смерть? А какой у нее выбор? Если бы Мишель не угрожал леснику, возможно тогда она попыталась бы бежать. Но ответственность за добродушного старика вынудила Кэт остаться. А что держит ее теперь? Ничего!

Перейти на страницу:

Похожие книги