Когда муж покинул кровать, Вероника села, снова ощутив смущение и робость. Монтгомери подошел к своим сундукам, составленным возле стены, безошибочно открыл второй от конца и вынул из него халат. Вероника подумала, что он собирается его надеть, но он вернулся в постель нагим, по-видимому, ничуть не смущенный своей наготой.
Да и с какой стати ему было смущаться? Он был так великолепно сложен, что даже когда ее тело все еще вибрировало после испытанных наслаждений, ей захотелось провести ладонью по его рукам и ногам, обвить рукой плечи, погладить по груди и порадоваться тому, что провидение сделало его ее мужем.
Монтгомери нежно потянул ее и заставил встать, а потом накинул халат Веронике на плечи, помог просунуть в рукав одну руку, за ней другую. На ощупь халат походил на шелковый, он скользнул по ее коже, вызывая ощущение прохлады. Монтгомери оправил его отвороты, дважды обернул ее талию поясом и завязал его спереди бантом, будто Вероника была драгоценной посылкой.
Они обменялись долгими взглядами, и Монтгомери не произнес ни слова, которое можно было бы объяснить в желанном для нее смысле. Вероника присобрала ткань рукой, чтобы не запутаться в ней и не споткнуться, и спустилась с помоста.
У двери Вероника помедлила и оглянулась на него. Он, все еще обнаженный, остался на месте.
Монтгомери не заговорил, и она оставила его, испытав такое чувство, что, если бы нашла подходящие слова, заставив его открыть свои мысли, он бы откликнулся.Глава 15
По небу растянулись ряды облаков, окрашенных оранжевым, золотым и розовым, каждое из которых походило на шарф, подброшенный в воздух.
Вероника стояла у окна своей спальни, зачарованная картиной рассвета в Шотландском нагорье.
Элспет постучала в дверь и вошла, весело приветствуя ее:
– Доброе утро, миледи. Ну не чудесный ли сегодня день?
Грохот колес помешал Веронике ответить. Целая вереница телег, груженных до самого верха и прикрытых брезентом, протарахтела по дороге и исчезла за ближайшим холмом.
– Что это? – спросила она.
– Подозреваю, будто там нечто заказанное его милостью, – сказала Элспет, подходя к окну. – Они прибывают уже в течение часа. Желаете, чтобы я пошла и разузнала, леди Фэрфакс? – спросила Элспет.
– Нет, – возразила Вероника. – Я сама пойду и узнаю, когда оденусь.
Она завершила обряд утреннего омовения, и во время ее туалета возник только один сложный момент, когда Элспет попыталась распутать и расчесать ее волосы. В конце концов она поспросила Элспет только собрать их в узел и прикрыть кружевным чепчиком. Глаза Вероники выглядели слишком большими, а их цвет казался безусловно ореховым. Лицо выглядело бледным, губы чуть припухшими и нежно-розовыми.
Горничная посмотрела на нее как-то странно, склонив голову к плечу и чуть прищурив глаза.
– В чем дело, Элспет?
– Вы выглядите иначе, ваша светлость, но никак не могу понять, в чем дело. Вы хорошо спали?
Вероника вообще почти не спала, но не сказала об этом своей горничной. Только почувствовала предательский жар на щеках и, не дав объяснений, встала и взяла свою шаль.
– Миссис Броуди спрашивала, в какое время вам удобнее всего принять швеек.
Вероника обернулась.
– Швеек? – спросила она, хотя уже поняла, что Монтгомери отдал распоряжение насчет обогащения ее гардероба.
Элспет кивнула.
– Я сама найду миссис Броуди, – сказала она, оставляя Элспет убрать в ее комнатах.
Вероника дважды повернула налево вместо того, чтобы повернуть направо, и получила соответствующие разъяснения от улыбающейся горничной.
Вероника отмахнулась от предложения отвести ее к миссис Броуди, предпочитая найти ее сама. В конце концов, ей ведь предстояло здесь жить. Чем скорее она узнает все о Донкастер-Холле, тем лучше.
Вероника прошла Голубую и Портретную гостиные и поднялась на верхний этаж, где обнаружила бальный зал, мозаичный пол которого был навощен до блеска. Вдоль стен комнаты стояли диваны и кресла для усталых танцоров. Музыканты могли играть на возвышении в конце комнаты или на галерее над танцевальной площадкой.