Читаем Любовь и немного морали (СИ) полностью

- Гермиона, — резко перебил Рон, — если ты хочешь узнать, что нам поставили, так и спроси.

- Я не… то есть… в общем, если хотите, скажите…

- Я получил «Посредственно», — сообщил Рон, наливая суп в миску. — Довольна?

- Что же, тут нечего стыдиться, — влез в разговор Фред, появляясь у стола вместе с Джорджем и усаживаясь рядом с Лили. — Что плохого в здоровом, добром «П»? Кстати, мы с Фредом всегда считали, что нам должны по всем предметам ставить «Сверх ожиданий», ведь то, что мы приходили на экзамены, уже было сверх ожиданий учителей.


Все засмеялись, кроме Гермионы.


- У вас уже инспектировали какой-нибудь урок? — поинтересовался Фред.

- Нет, — ответила Гермиона. — А у вас?

- Только что, перед обедом, — сказал Джордж. — Заклинания.

- Ну и как? — хором спросили Гарри и Лили.


Фред пожал плечами.


- Не так уж и страшно. Амбридж тихо сидела в уголке и что-то записывала в блокнот. Вы же знаете, какой Флитвик, его совершенно не волновало её присутствие. Он воспринимал её как гостью. А она почти ничего не говорила. Спросила у Алисии, что у нас обычно бывает на заклинаниях, а Алисия сказала, что всё всегда очень интересно. Вот.

- Не знаю, к Флитвику, по-моему, не за что придраться, — пожал плечами Джордж. — Его ученики всегда сдают экзамены нормально.

- А что у вас после обеда? — спросил Фред у Гарри.

- Трелони…

- …а потом Амбридж, собственной персоной.

- Тогда будь хорошим мальчиком и веди себя с ней тише воды, ниже травы, — велел Джордж. — Если ты пропустишь ещё хоть одну тренировку, Анджелина тебя убьёт.

- Слава богу, у нас с Гермионой Руны, — сказала Лили.

- Кстати, а ты так и не сказала, какая у тебя оценка! – набросился на нее Рон.


«Ох, попадись ты мне, Рональд, кто тебя за язык тянул!».


- Я получила «С» — не моргнув глазом, соврала Лили.

***

Амбридж не пришла инспектировать Древние Руны, и занятие прошло спокойно.


- Как ты думаешь, — спросила у Лили Гермиона, — наверное, эта жаба была на Предсказаниях? Ох, профессору Трелони пришлось несладко.

-Что я слышу, Гермиончик! – улыбаясь, сказала Лили.

Гермиона дернула плечами:

- Я, разумеется, не верю во всю эту чушь, которой она учит, но будет жаль, если профессора Трелони уволят, меня забавляли ее предзнаменования скорой смерти.


Когда они вошли в кабинет Защиты от Темных Искусств, Амбридж, улыбаясь собственным мыслям, что-то напевала про себя. Пока девочки доставали «Теорию защитной магии», Гарри и Рон пытались им рассказать обо все, что случилось на Прорицаниях, но у них получился настолько сбивчивый рассказ, что Лили мало что поняла, но, раньше, чем она успела переспросить, профессор Амбридж призвала класс к порядку. Воцарилась тишина.


- Убрали палочки, — улыбаясь, велела Амбридж. Оптимисты, решившие всё-таки достать волшебные палочки, грустно спрятали их обратно в рюкзаки. — На прошлом уроке мы закончили изучение первой главы. Сейчас я прошу вас открыть учебник на странице девятнадцать и начать читать главу вторую, «Основные защитные теории и их происхождение». Объяснения не потребуются.


Продолжая самодовольно улыбаться, она уселась за свой стол. Класс дружно вздохнул и открыл учебник на странице девятнадцать.


«Интересно, а нам вообще хватит учебника до конца года?», — горестно подумала Лили, пролистывая страницы в поисках оглавления.


Гермиона вновь подняла руку. Профессор Амбридж заметив это, избрала немного другую тактику. Она не стала игнорировать Гермиону. Она поднялась из-за стола и подошла к их парте, вплотную наклонилась и прошептала:

- Что на этот раз, мисс Грейнджер?

- Я уже читала вторую главу, — сказала Гермиона.

- Читайте третью.

- Её я тоже уже читала. Я прочла всю книгу.


Лили повела носом и почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она чихнула один раз, другой. От Амбридж пахло просто сумасшедшей смесью клубники, каких-то пряностей и пачули. Весь этот сладкий до невозможности вихрь упорно щекотал ноздри, вызывая самые неприятные ощущения. Лили отодвинулась подальше и закрыла лицо руками.


Амбридж удивлённо моргала, глядя на Гермиону и, казалось, ничего больше не замечала:

- Я полагаю, вы сможете пересказать, что говорит Уиляйл о контрпорче в главе пятнадцать.

- Он утверждает, что это название неверное, — ни на секунду не задумавшись, ответила Гермиона. — И говорит, что люди называют порчу «контрпорчей» в тех случаях, когда хотят оправдать её применение. Но я с этим не согласна, — продолжала Гермиона.


Брови профессора Амбридж поползли вверх, а её взгляд стал заметно холоднее.


- Не согласны? — переспросила она.

- Нет, — Гермиона, в отличие от Амбридж, говорила ясным, чётким, далеко разносящимся голосом, и сумела привлечь внимание всего класса. — Мистер Уиляйл не одобряет применение порчи, не так ли? А я считаю, что порча, если применять её в защитных целях, бывает чрезвычайно полезна.


Лили старалась дышать ровно и впервые в жизни была не рада, что Гермиона решила блеснуть своими выдающимися знаниями.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже