Читаем Любовь и немного морали (СИ) полностью

- Вот вам горечь поражения, — сказала Анджелина с отвращением, — стойте, подождите, Фред, Гарри, нет!! – закричала она неожиданно.


Кто-то быстро подбежал и помог Лили подняться на ноги. Конечно, это был Джордж.


- Что… что вообще случилось? – ошеломленно спросила она, касаясь пальцем ужасно саднившей разбитой губы.

- Он пустил в тебя заклятие, и ей-богу, я его сейчас сотру в порошок! – прорычал он.


Она обернулась. Фред, которого изо всех сдерживали Анджелина, Кэти и Алисия, в ярости рвался к Драко. Гарри, сжав кулаки, стоял рядом, и Малфой явно наслаждался своей безнаказанностью:

- …А ты ведь любишь эту семейку, правда, Поттер? — не унимался он. — Ездишь к ним на каникулы и всё такое? Не понимаю, конечно, как ты выносишь их вонь, но, наверно, раз ты сам вырос у магглов, тебе и хибарка Уизли кажется раем, или, Поттер, ты ещё не забыл, — медленно отступая, с мерзкой ухмылкой говорил Малфой, — как воняло в доме твоей мамочки, и свинарник Уизли пробуждает в тебе тёплые воспоминания…


Фред вырвался из рук девочек и повалил Драко на землю, а Джордж, оттолкнул Гарри с дороги и со всего размаха пнул Малфоя в лицо.


- Эй, ты в порядке? – спросила подбежавшая Гермиона.

- Нет, я определенно не в порядке, они же сейчас убьют его! – в панике ответила Лили, хотя еще недавняя обида на Малфоя внутри сменилась на неописуемый восторг от всего происходящего. Малфоя почти не было видно, лишь в воздухе мелькали кулаки близнецов.


«Он заслужил это! Отвратительный, самодовольный хорек!».


Лили почувствовала себя, как будто вновь перенеслась в свое обморочное видение, которое пришло к ней в прошлом году — две сцепившиеся фигуры Сириуса и ее отца, катающиеся на мраморном полу в отчаянной драке.


- Я отведу тебя в Больничное крыло, — потянула её за руку Гермиона,

- Нет!

- Лили, тебе нужно в Больничное крыло, не упрямься, прошу тебя!


Наконец, мадам Трюк перестала яростно отчитывать Крэбба и с округлившимися от ужаса глазами бежала к ним через поле, размахивая волшебной палочкой.

- Импедимента!


Фреда и Джорджа отбросило в разные стороны и лишь Малфой остался лежать на земле, отчаянно кашляя. Все его лицо и роскошные белокурые волосы были залиты кровью.


- Вы что, белены объелись! А ну марш к завучу, вы трое! – закричала она на Гарри, Фреда и Джорджа.


Никто из них троих не произнес ни слова, они лишь развернулись и пошли в сторону замка.

Взглянув последний раз на Малфоя и не почувствовав никакой жалости к нему, Лили вновь почувствовала соленый привкус во рту и потянула Гермиону следом за мальчиками.


- Мерлинова борода! – всплеснула руками мадам Помфри, когда увидела разбитую губу Лили, — девочка моя, что опять случилось?

- Горечь поражения, — Лили повторила слова Анджелины.

- Кошмар, на такую милую девочку столько напастей, да ты словно еще один Гарри Поттер, сейчас, сейчас, — кудахтала она, разыскивая что-то в большом шкафу со склянками, наполненными всевозможными лекарственными зельями, отварами, мазями.


Наконец, мадам Помфри обработала её губу, и они с Гермионой решили пойти в гостиную Гриффиндора.


- Запретили, — бесцветным голосом повторяла Анджелина, сидя в кресле возле камина.

Гарри, Фред и Джордж мрачно глядели на нее.

- Что значит запретили? – вмешалась Гермиона, — и где Рон?

- Дисквалифицировали пожизненно, их троих, — указала на хмурых ребят Анджелина, — даже метлы забрали, все, прощай Кубок!


Лили молча села рядом с Джорджем и сжала его ладонь.


- Ты как? – пробормотал он.

- Нормально, а ты?

- Начинаю задумываться, может быть не стоило колотить этого придурка? Видишь, чем все закончилось!


Лили замерла от удивления:

- Ты что! Ты же заступился за свою семью, за меня! Раньше никто никогда для меня такого не делал. Амбридж всё равно долго не задержится!

- Да, ты права, наверное.

- Хотя я и не одобряю маггловский мордобой, но иногда он может изменить жизнь нескольких человек!

- Ты о чем? – вмешался Фред, заинтересованно слушавший их разговор.

- Я о том, если бы мой отец не надрал Сириусу задницу на пятом курсе, заступаясь за мою маму, я бы сейчас с вами и не сидела даже, — устало улыбнулась она.


Близнецы весело засмеялись, несмотря на хмурую атмосферу, царившую в гостиной.


========== ГЛАВА 14. “Ты моя проблема” ==========


За огромной кучей домашних заданий, нечастыми, но такими долгожданными встречами ОД, наступил декабрь, который в этом году выдался настолько морозным, что все уроки, которые проходили вне стен замка, перенесли в помещение. Правда, в аудиториях было не намного теплее. На уроках приходилось кутаться в теплые шарфы, а иногда даже надевать перчатки из драконьей кожи, потому, что закоченевшие пальцы переставали слушаться от холода. Ужаснее всего приходилось в Подземелье на занятиях по зельеварению. Небольшие окна, дававшие раньше хотя бы немного света, теперь были покрыты густым инеем, который лишь зловеще поблескивал в тусклом свете факелов. Изо рта шел густой пар, кончики ушей слегка покалывало от холода и уже через десять минут начинали замерзать пальцы ног.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже