Читаем Любовь и немного морали (СИ) полностью

запрещается юношам и девушкам находиться вблизи друг друга на расстоянии менее 8 дюймов.

Нарушители будут строго наказываться за аморальное поведение».


- Фред и Джордж будут рады как никогда, — разочаровано протянула Гермиона.

- Это чему мы должны быть рады? – раздался сонный голос Фреда. Заспанные и немного встрепанные близнецы растолкали второкурсников и протиснулись ближе к доске объявлений.

- Однако! – хором воскликнули они и всю их сонливость как рукой сняло.

- Хорошие новости, не правда ли? – спросила Лили.

- Очень хорошие! – скептически ответил Джордж, взяв её за руку.

- Осторожнее, братец, это же аморально! – хихикнул Фред.

- Еще нет, а вот сейчас мы точно перейдем всякие границы, — ответил он на колкость и, притянув совершенно ошалевшую Лили к себе, он страстно поцеловал её.

- О нет! Нет! – притворно схватившись за сердце, застонал Фред, — как ты можешь! На глазах у родного брата! Стража, в Азкабан мерзавца!


Гермиона залилась веселым смехом.


- Что здесь опять происходит? – громко спросил Рон, спускаясь по лестнице. Выглядел он не лучшим образом, и Лили поняла, что он волнуется, ведь ему придется выйти сегодня впервые на поле.

- Амбридж издала новый указ, но тебя, братишка, он точно не коснется. А вы, двое, слабо повторить перед носом нашего дорогого инспектора? – подмигнул им Фред.

Улыбка Гермиона сразу же погасла.

- Хмм, а это идея! – отозвался Джордж, — ты согласна? – спросил он, обнимая Лили за талию.

- А если меня исключат, в вашем магазине найдется для меня какая-нибудь работа?

- Для тебя все, что угодно!

- Лили, не надо! – почти умоляюще сказала Гермиона.


«Прости, Гермиончик, все претензии к Генеральному Инспектору!».


- Тогда я согласна, предлагаю начать за завтраком, — радостно ответила она.

Казалось, Гермиона сейчас бросится на неё с кулаками.


В Большом Зале за завтраком Амбридж так и не появилась, что очень разочаровало Фреда.


- Слушайте, не злите вы её, а то она еще что-нибудь придумает! – угрожающе сверкала глазами Гермиона, жуя тост с джемом.

- Да ладно тебе, всего-то одна маленькая шалость, — пробормотала Лили и, глядя на шрам на ладони Джорджа, тут же почувствовала, что все хорошее настроение постепенно улетучивается.

- Кстати, я же придумала средство связи! – хлопнула себя по лбу Гермиона, отчаянно шаря в карманах мантии, достав на всеобщее обозрение обычный золотой галеон, при виде которого у Рона появилось совершенно печальное выражение лица.

- Видите цифры с краю? – показала она, — на настоящем галеоне здесь стоит серийный номер, который указывает на гоблина, отчеканившего монету. А на моих монетах цифры меняются — они показывают дату и время очередного собрания. При смене даты монета делается очень горячей — даже сквозь карман, вы обязательно это почувствуете. Каждый возьмёт себе по монете; Гарри, как только решит, когда мы должны встречаться, установит дату и время на своей монете, и на всех остальных цифры, соответственно, тоже изменятся — я наложила на них Сменочару.

- Гениально! – пробормотал Рон, не сводя обреченного взгляда с ярко поблескивающей монеты.

- Ты бы съел что-нибудь, — постарался привести его в чувство Гарри.

- Не хочу, — пробормотал он, — и его лицо приобрело нежно-салатовый оттенок.

- Рон, да не волнуйся ты так! – постаралась поддержать его Лили.

- Я — полный ноль, — простонал в ответ он, — ничтожество. Я не мог бы играть как следует, даже если бы от этого зависела моя жизнь.

- Выпей хотя бы соку, Анджелина с ума сойдет, если ты свалишься с метлы в голодный обморок.

- Привет, — произнёс за их спинами загадочный, сонный голос; это от стола Рейвенкло к ним подплыла Луна Лавгуд. Все уставились на неё; кое-кто открыто смеялся и показывал пальцами - Луна нахлобучила на голову шляпу, представлявшую собой львиную голову в натуральную величину.

- Я болею за Гриффиндор, — и Луна показала на шляпу, хотя всё и так было понятно. — Смотрите, что она умеет…


Луна постучала по шляпе волшебной палочкой. Лев широко открыл рот и издал очень натуральный рык. Сидевшие поблизости испуганно вздрогнули.


- Здорово, да? — радостно воскликнула Луна. — Вообще-то я хотела сделать, чтобы он съедал слизеринскую змею, да времени не было. В любом случае… Удачи тебе, Рональд!

Луна уплыла.

- Черт возьми, я её обожаю! Она ничего не стесняется! – восхищенно протараторила Лили.

- Да уж, — покачала головой Гермиона.

Гарри счёл, что лучше пойти на стадион. Они встали из-за стола. Гермиона тоже поднялась и, взяв Гарри за руку, отвела его в сторонку и что-то зашептала.


Рон, потерянный и несчастный сделал несколько глубоких глотков тыквенного сока.


- Удачи, Рон, — пожелала Гермиона, когда он встал из-за стола, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щёку, — Тебе тоже, Гарри…

- О чём ты там секретничала? – спросила Лили, когда они скрылись за большими дверями.

- Слизеринцы придумали оскорбительные значки. Если Рон увидит – я уверена, он разнервничается и тогда Гарри придется постараться, чтобы гриффиндор победил сегодня, — мрачно сказала она.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже