Читаем Любовь и немного морали (СИ) полностью

Возможно, впервые в жизни у Лили что-то получалось действительно хорошо с первого раза (ну, кроме зелий, разумеется). Может быть, потому, что она все-таки прислушалась к инструкциям Гарри, а может, потому, что действительно была счастлива, и ей не нужно было прилагать много усилий, чтобы сконцентрироваться. Вокруг неё, резвясь, прыгала блестящая серебристая рысь – почти точная копия Патронуса её бабушки.


- Надо думать о хорошем, — без устали напоминал Гарри.

- Я стараюсь, — несчастным голосом отозвался Невилл. Он действительно старался изо всех сил — круглое лицо блестело от пота.


Это был действительно самый лучший урок, до которого Амбридж было явно далеко. Они настолько увлеклись, что практически потеряли счет времени. Фред и Джордж как обычно устроили представление, пытаясь заставить своих Патронусов – двух презабавных обезьянок устроить драку.


- Слышите? – внезапно громко сказала Гермиона, подняв вверх указательный палец. Лили перестала смеяться и прислушалась. Где-то вдалеке раздавались глухие удары, словно кто-то пытался пробить одну из стен замка. Гарри осторожно подошел к блестящей полированной двери, в которой образовалось небольшое окошечко в форме замочной скважины. В Выручай-комнате воцарилась абсолютно гробовая тишина. Глухой стук повторился, и тут они услышали довольный голос Амбридж:

- Я говорила, мистер Поттер, что непослушные дети должны быть наказаны?


Гарри в ужасе отпрянул от двери.


- Бомбарда Максима!


Стену и дверь разнесло буквально в дребезги, и Лили закашлялась от поднявшегося облака пыли. Амбридж в сопровождении Филча, Малфоя, Крэбба, Гойла и … Одри, с видом победительницы вошла в Выручай-комнату. Одри прятала лицо, но Лили успела разглядеть на её лице красные пятна, напоминающие последнюю стадию драконьей оспы.


- Итак, вы все здесь. Мистер Поттер, мисс Грейнджер, очень хорошо!


Джордж сделал шаг в сторону и попытался спрятать Лили за своей спиной.


- О, мистер Уизли, не трудитесь, вашу … гм… подругу трудно не заметить, всё равно так или иначе вы все будете наказаны. Очень строго. Все немедленно отправляйтесь в Большой зал, а вы, Поттер, — продолжила она самым нежным, самым страшным своим голосом, — вы вместе со мной отправляетесь к Директору. Я предупреждаю всех, не пытайтесь скрыться, иначе будете исключены! Я наведу в этой школе порядок!


Гарри с совершенно обреченным выражением лица последовал за ней.


- Вот дрянь! – крикнула Лили, но, к счастью, Амбридж и ее свита уже скрылась из виду, — я же говорила вам всем, что Одри шпионка!

- Так или иначе, она поплатилась за это, я же заколдовала пергамент, на котором она оставила свою подпись, — вздохнула Гермиона, — нам лучше все пойти в Большой зал.

- Я уверен, она снова посадит нас писать строчки, — сказал Джордж, когда они уже спускались по лестнице, нервно переговариваясь, — не хочу, чтобы тебе было больно.

- Спасибо, но я не фея цветов, не нужно постоянно меня опекать! – сердито ответила она. Постоянная забота Джорджа начала её немного раздражать.


Он удивлено посмотрел на неё, но ничего не ответил.


В Большом зале их уже ждали. Снейп стоял возле четырех больших песочных часов, показывавших количество баллов у каждого факультета, и с удовольствием наблюдал, как исчезают рубины и как прибавляются изумруды. Услышав звук шагов, он обернулся.


- Здравствуйте, профессор, — нестройно поздоровалось несколько пуффендуйцев и когтевранцев. Снейп криво усмехнулся:

- Гриффиндорцы, похоже, сегодня превзошли все ожидания, впутав в свои незаконные дела представителей других факультетов. Вот уж не думал … — взгляд его черных глаз остановился на Лили, но она раздраженно отвернулась.


Через полчаса, когда они уже потеряли терпение, явилась запыхавшаяся, абсолютно злая Амбридж и еще более мрачный Гарри.


- Все здесь? – спросила она, застегивая на своем ядовито-розовом пиджаке брошку в форме котенка, — Дамблдор покинул школу, — радостно сообщила она, — навсегда!

- Что? – изумился Рон, — вы издеваетесь?


Она сладко улыбнулась:

- Двойное наказание, мистер Уизли, ваш драгоценный директор сбежал, оставив вас расхлебывать за него последствия его глупой затеи. Армия школьников против Министерства? Абсурд!


Лили и Гермиона обменялись совершенно изумленными взглядами.


- Сейчас каждый из вас получит перо и пергамент и напишет мне столько строк, сколько я посчитаю нужным. Вы будете писать до полуночи, чтобы понять весь смысл вашего проступка!


До сих пор хранивший молчание Снейп перебил её:

- Позвольте, профессор, могу ли я назначить отдельное наказание для мисс Роуз? Боюсь, я переоценил эту студентку, она не оправдала моих ожиданий.


Жабье лицо Амбридж вытянулось от удивления:

- Северус, что вы имеете в виду?

В его глазах промелькнуло раздражение:

- Я имею в виду то, что в моем кабинете как раз накопилось несколько пустых пробирок, нужно отмыть их от гноя бубонтюберов… без помощи магии, разумеется.

- Нет, вы не смеете! – рявкнул побледневший от гнева Джордж.

- Боюсь, ваше мнение меня мало интересует, мальчик, — равнодушно ответил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже