Читаем Любовь и расчет полностью

Хоуп не знала, как ей удалось найти двух таких верных подруг. Сколько бы ни прошло времени, она все еще чувствовала то же самое, что и в ночь их знакомства: что она их совсем не заслуживает.

Чтобы отвлечься, Хоуп окинула взглядом бальный зал, заполненный десятками пар, раскачивающихся под пленительные звуки вальса. Даже если она и не смотрела в ту сторону, ей было известно, где среди множества гостей находится лорд Свитин. В углу, рядом с музыкантами, в этом своем одиозном красном шелковом галстуке, он терпеливо ждал, когда она ослабит бдительность.

Она также прекрасно знала, где находится Кайден. Казалось, она могла ощущать его присутствие, даже если бы тот был полностью скрыт толпой, словно была связана с ним невидимыми узами. В данный момент он стоял у стены, противоположной той, у которой сидели три подруги, занятый беседой с лордом Деннингом.

Рядом с ними стояла высокая темноволосая фигура, безостановочно зевая. Хоуп перевела на нее свое внимание. Маклеод, казалось, сразу почувствовал, что за ним наблюдают, и поймал ее взгляд, посылая дружелюбную улыбку. Затем он забавно наклонил голову, указывая на Кайдена. В ответ ему Хоуп лишь пожала плечами.

На удивление, Эзра отставил свой бокал с вином и, обменявшись парой фраз со своим другом, направился через всю комнату в сторону трех молодых леди. Хоуп краем глаза заметила, что Алиса напряглась при его приближении.

– Миссис Даггер, я удивлен вашим сегодняшним нарядом. – Он подмигнул. – Я думал, вы прислушаетесь к предложению в моем письме и придете сегодня в чем-нибудь более… удобном.

– В каком еще письме? – услышала она бормотание Алисы.

– Боюсь, этот мир еще не настолько радикален, как вы, Маклеод. – Хоуп рассмеялась. – Однако, возможно, когда-нибудь это станет реальным.

– А пока это время еще не наступило, не желаете потанцевать со мной?

У Эвелин практически отвисла челюсть, когда Хоуп без раздумий кивнула, оставляя свою трость на стуле. Под пронизывающими ревнивыми взглядами эти двое прошли в центр комнаты, заполненной парами, чтобы начать следующий вальс.

– Признаюсь, глядя на них, я не могу сказать, кто больше в данный момент желает моей смерти: Даг или ваша подруга Чедберн, – усмехнулся Эзра, входя в очередной из поворотов танца.

– А я не знаю, кто из них двоих больше желает моей собственной смерти, – ответила Хоуп с досадой.

Он согласно кивнул. Она чувствовала себя легко и непринужденно в объятиях этого дворянина, который не питал к ней ни намека на желание и так мало заботился о том, что подумают о нем другие.

На мгновение ей захотелось свободы быть мужчиной – таким же, как Маклеод: беззаботным и беспутным. Она решила поделиться с ним своими размышлениями, в ответ на что Эзра рассмеялся.

– Вам бы этого не хотелось, уж поверьте мне. Образ полного бездельника нелегко поддерживать, – пошутил он. – К тому же зачем оно вам? Вы и так леди всяческих достоинств и талантов. Даг говорил мне, что вы прирожденная художница.

– Это он так сказал? – Она удивилась, зардевшись. – Ваш друг солгал вам. Это заявление далеко от истины…

– Пусть я и не делю с ним постель, я знаю Дага гораздо дольше, чем вы, – ответил он с веселым видом. – Я никогда не сомневаюсь в его зорком глазе. Один из его одиозных недостатков в том, что он практически никогда не ошибается. – Музыка остановилась, и Эзра подхватил ее под руку. – Знаете что? Эта вечеринка не вызывает у меня ничего, кроме зевоты, а судя по тому, что я видел вас в компании ваших подруг, сидящей с таким же скучающим видом, как у этой вашей чопорной Чедберн, могу предположить, что вы тоже не в восторге от этого сборища. Или я ошибаюсь?

Хоуп заколебалась, прежде чем ответить:

– Не ошибаетесь. Будь моя воля, меня бы сейчас здесь не было.

– Ни слова больше! Сбежим! – Он схватил ее за локоть и наклонился, чтобы прижаться ртом к ее уху. – Вот предложение, от которого вы не сможете отказаться: у Деннингов невероятная коллекция картин в их галерее. Мне самому скучно на них смотреть, но я уверен, что с таким талантливым художником я взгляну на них со свежим взглядом. Составите мне компанию?

«Сбежать из бального зала и от невыносимого присутствия лорда Свитина?»

– Я бы с удовольствием, – ответила Хоуп. Она оглянулась через плечо, сначала на подруг, а потом на мужа. – Но я не знаю, стоит ли мне…

– Конечно, стоит, – тихо сказал Эзра, словно они были в сговоре. – Дагу не помешало бы прийти в себя. Заставить его ревновать – единственный способ расшевелить его.

– Что вы имеете в виду?

– О, ничего, – быстро ответил он. – В любом случае это послужит ему наказанием. Как он мог оставить вас одну на всю неделю?

– У него была работа, и я понимаю, что это его обязанность… – Она понизила голос, как и он. – Но я все еще не уверена, что пойду с вами в галерею. Если я исчезну, мисс Буланже и леди Чедберн…

– Ничего страшного не случится, если мы вызовем у них немного зависти. Тогда, возможно, они все осознают и начнут добрее ко мне относиться. Ведь кто бы не хотел насладиться моей чудесной компанией?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив