— Чем пахнет? — Вкрадчиво поинтересовался профессор, встав у стола напротив Элии.
— Чудесный аромат хвои и моря. Будто лес встретился с соленой водой. — Элия зажмурилась от удовольствия, вспоминая побережье океана, где они жили на Ардоне.
— Расслабляет, правда?
— О-да…
Элия открыла глаза, чтобы взглянуть на куратора и замерла. Мужчина стоял напротив нее на расстоянии вытянутой руки. Она и не заметила, как пошла на запах и подошла к самому столу. Щеки девушки тронул легкий румянец, когда она увидела, что мужчина тоже слегка улыбается. Видеть его в таком настроении ей еще не доводилось. Она снова задумалась о том, что у профессора зельеварения очень приятная внешность, когда он не смотрит с холодом и высокомерием.
— Список стихий. — Наконец опомнилась она. — Я принесла, как Вы просили.
— Я просил старосту. — Без укора сказал он, принимая листок бумаги из рук Элии. — Так… вода, воздух, вода, металл…
Элия смотрела на куратора новыми глазами, окруженная чудесным ароматом моря, и невольно улыбалась.
— У вас земля? — Оторвав взгляд от листка поинтересовался куратор.
— Да.
— Понятно. — Бросив взгляд на котел, мужчина снова вернулся к изучению списка.
— Знаете… у нас на Земле… — Элия помнила, как тарн Дофн относится к их происхождению, поэтому неуверенно замолчала, ожидая реакции.
— Да? — Мужчина отложил листок и внимательно взглянул на девушку, вынуждая ее сильнее покраснеть.
— Есть, то есть была профессия парфюмер. Я так любила это. Здесь есть такие профессии?
— Да. Вы были создательницей ароматов? — Во взгляде профессора зажегся интерес.
— Да, я училась и немного успела поработать. И даже… когда думала, что здесь магии не будет, я думала вернуться к этому занятию, чтобы зарабатывать на жизнь.
— Хм.
Возникла пауза.
Куратор не отрываясь изучал глубину глаз Элии о чем-то размышляя, а она почему-то не отрываясь смотрела в его глаза. Стальные, но не холодные. Ей показалось, что в них мерцают искры зеленые и синие, как лес и море.
— Зельеварение это не парфюмерия. — После непродолжительного молчания заметил профессор. — Это гораздо более интересная, опасная и сложная наука.
— Буду с нетерпением ждать занятий с Вами, профессор. — С улыбкой искренне ответила Элия. — То есть, не лично с Вами, а по зельеварению. — Она поняла, что ее высказывание может быть оценено как подхалимаж.
Тарн Дофн вдруг усмехнулся.
— Вот как. Что ж. придется мне постараться соответствовать Вашим ожиданиям.
Он взял со стола книгу и начал ее изучать, показывая, что разговор окончен.
Элии ничего не оставалось, кроме как покинуть кабинет зельеварения.
***
Элия стояла у окна, рассматривая лепестки фиолетового плюща, обвивавшего колонну. Она думала о предстоящем первом уроке по зельеварению.
— Эль, сегодня опять тренировка допоздна. Погулять не сможем, извини. — Том по-хозяйнически обнял ее, целуя в щеку.
— Жаль. Ничего, я не обижаюсь. — Элии все чаще хотелось сказать Тому, что им не стоит быть вместе, но она от чего-то медлила.
— Уверена, он будет нас валить! — Донесся до них голос Евы.
— Угу, через несколько минут начнется первое занятие по зельеварению, и ведет его наш «любимый» куратор. Вот тут-то и закончится наше обучение. Он же нас ненавидит. — Простонала Наоми.
— Студенты. — Голос профессора раздался внезапно. Они уже были наслышаны о нем и его стиле преподавания, поэтому мгновенно повисла тишина. — Прежде, чем вы войдете в этот кабинет, предупреждаю вас. Мой предмет требует точности и аккуратности. Не трогайте ничего лишнего и не вздумайте нарушать правила рецептов. Три предупреждения и вы будете выгнаны, а ваши оценки не поднимутся выше «удовлетворительно» и то, если вы каким-то чудом выучите теорию.
Дверь распахнулась, впуская их в внутрь. Когда все разложили содержимое своих сумок, прозвучал первый вопрос профессора.
— Кто-нибудь назовет мне отличие зелий от эликсиров и снадобий? — Холодный изучающий взгляд прошелся по лицам студентов. Серые глаза задержались на Элии.
— А есть разница? — Усмехнулся Том. — По моему куда ни закинь палец великана одинаковая дрянь получится. — Задние ряды взорвались смехом.
— Впрочем ожидаемо. — Процедил профессор. — Большего невежества и не слоило ожидать от «неистинных».
— Позвольте. — Тихо подняла руку Элия, поражаясь своей смелости.
— Удивите меня.
— Я немного читала об их отличиях, и полагаю все зависит от способа приготовления и состава. Зелья варят в котлах и они многокомпонентны. Эликсиры собираются в основном из одного ингредиента, и имеют максимальную силу из жидких веществ. Снадобья обладают слабыми эффектами и являются травяными настоями и отварами.
— Что ж… — Спустя несколько секунд голос профессора прорезавший тишину заставил Элию вздрогнуть и посмотреть ему в глаза. От раздражительности не осталось следа. Мужчина был удовлетворен ответом. — Хоть кто-то удосужился заглянуть в учебник.
***