– Ну, а я о чём толкую? В общем, папа, товар берёшь-то?
– Ох, сынуля. Давай сюда.
Донахью вытащил конверт из спецовки:
– Гони три сотни. Тут надолго хватит. Надеюсь, ближайшая неделя у тебя свободна.
Приоткрыв бумажник, я положил на стол три стодолларовые купюры. Поглядев по сторонам, мой новый знакомый быстро накрыл их своей огромной лапой.
– Ну, вот и всё. – Донахью поднялся. – До связи. Если понадоблюсь, бармен подскажет, где найти меня.
July 15, 1963, Monday, 7:20 p. m.
Bath, Commercial St, Railroad Station
Я курил третью сигарету кряду. Нужно было незамедлительно реагировать на вновь поступившие сведения. А то вся рыба убежит. То есть уплывёт. Свидание с Джесси отменяется по техническим причинам! Грустно, конечно, но выбора нет.
Главный вывод: Тина Старски не просто рядовой сотрудник. Эта девочка что-то знает, и исчезновение её не случайно. Вдобавок ещё и Мад слился, да не куда-нибудь, а в
Мозаика потихоньку начинает складываться. Ребята тут, как я понял, непуганые. Привыкли к халяве. Так пора напомнить, как обходят на поворотах. Сейчас самое время для рывка. Только без спешки, важно во всём удостовериться.
Железнодорожная станция. Последний покупатель отошёл кассы. Выбросив окурок, я поспешил к цели:
–
Ответа не последовало. Полноватая женщина за пятьдесят лишь на мгновение оторвалась от груды железной мелочёвки. Не обнаружив в моём появлении ничего заслуживающего внимания, она вернулась к основному занятию – педантичному пересчитыванию звонких монеток.
Я решил «зайти» с другой стороны:
– Как торговля? Бойко?
Кассирша наконец прервалась и нехотя снова взглянула на меня. Я улыбнулся настолько простодушно, насколько мог.
– Чего надо-то?
–
– Если в
– Да нет, мне не в
– Послушайте, уважаемый, – женщина повысила тон, – охота поболтать – вперёд к
– Вот это прямота!
Кассирша оживилась:
– Продолжайте.
– Я ищу девушку. Подругу. И весьма близкую. Мы поругались, она убежала из дома. Время двенадцать было. Может, час. Вот как она выглядит.
Я сунул анкету в окошко так, чтобы заметно было в основном фото.
– И чем же я могу помочь вам?
– Она могла уехать. Даю вам десять долларов за информацию о её возможном отъезде. – Я протянул работнице вокзала специально заготовленную купюру.
Мадам приняла деньги без раздумий, сразу спрятав банкноту куда-то внутрь стола. Она улыбнулась:
– Предложение хорошее, мистер. Только вот сказать вам мне нечего. Моя смена с шести, я только полтора часа как заступила.
– Что? А, ну, давай бабки назад!
– Ты хотел информацию – ты её получил. А то, что она тебя не устроит, об этом уговора не было.
– Ах ты! – Я с трудом остановил себя. – Ладно, кто работал до тебя?
– Моника, с утра и до шести.
– Так, где её искать?
– Ну… как тебе сказать… – Она подмигнула.
– Что? Ещё хочешь? Вестернов насмотрелась, старая перечница?
– Давай десятку или проваливай!
– Да пошла ты, старая сука!
July 15, 1963, Monday, 7:55 p. m.
Bath, Center St, Bus Station
Всё-таки на одну полезную мысль эта вокзальная стерва меня натолкнула.
Старый автовокзал. Приземистое здание, огромные часы на башне и площадка для автобусов. Чуть поодаль лавочки, на одной из которых я сразу заприметил нужного «персонажа».
Добраться до него оказалось не такой уж простой задачей. Хоть дядька с взъерошенными волосами и застыл, словно древнегреческий мыслитель, дорогу к нему преграждали снующие туда-сюда пассажиры.
И каждый непременно тащил с собой здоровенный баул, сумку или чемодан. Проталкиваясь сквозь вечно спешащее население, я всё же сумел добраться до бездомного гражданина. Вблизи он оказался ещё более колоритным.
Серый вытянутый плащ (июль на дворе!), борода клоками и бутылка пива. Но главное – взгляд. И прям мыслитель! Взор его был направлен куда-то вдаль поверх голов, но через секунду бродяга так же безмятежно смотрел на меня. Я откашлялся:
– Кхм, камрад. Есть дело.
– Говори, раз есть.
– Весь день сидишь тут?
– Пару раз отходил ненадолго, – он пожал плечами. – А ты кто вообще?
– Тот, кто оплачивает твою выпивку, если предоставишь нужные сведения.
– А что нужно-то?