Билли с благодарностью посмотрел на него и подумал, что очень хотел бы, когда придет время, с такой же мудростью и добротой давать советы своим детям.
Из леса с другого берега раздался выстрел. Один из солдат на мосту вскрикнул, схватился за ногу и упал бы в воду, если бы его не подхватили товарищи. Фармер, не медля ни секунду, схватил свой мушкет за ствол и прикладом сбил с шеста ближайший фонарь. Билли бросился к другому фонарю, а из темноты уже раздавались новые выстрелы, топот копыт и крики. Потушив все фонари, они вернулись на берег и открыли ответный огонь.
Минут через пятнадцать выстрелы со стороны южан прекратились. Еще через пятнадцать минут Билли и Лайдж снова зажгли фонари, и работа возобновилась.
К половине третьего они спустили на воду достаточно лодок и уложили достаточно настила, чтобы добраться до противоположного берега. Билли написал короткое донесение в штаб о готовности моста и отправил с посыльным. Лайдж приказал всем отдыхать. Солдаты улеглись под открытым небом, подыскав мало-мальски надежное укрытие для себя и пороха.
Билли привалился к дереву и укрыл ноги мокрым одеялом. В голове бродили тревожные мысли. Сквозь ветки все равно просачивалась вода; он чихнул уже в четвертый раз.
– Лайдж? – позвал он. – Вы слышали о потерях у Питтсбург-Лэндинга, когда мы выезжали?
– Слышал, – откликнулся капитан с другой стороны дерева. – Каждая из армий заявила о гибели четверти личного состава.
– Поверить не могу. Это уже совсем другая война.
– Да, и она надолго.
– Чем же все кончится?
– Вероятно, торжеством справедливости.
Вот только доживем ли мы, чтобы это увидеть, подумал Билли, закрывая глаза. От холода у него стучали зубы, дрожь пробирала все тело, но он все же как-то умудрился заснуть, сидя под дождем.
Утром они закрепили последние канаты на мосту, прочесали лес, убедившись, что южан там нет, и стали ждать. Скоро должно было прийти новое задание.
– Мы уже несколько недель скачем бок о бок, но я до сих пор почти ничего о вас не знаю, – сказал Чарльз Эбнеру Вулнеру, когда они остановились на ночлег недалеко от Йорктауна.
– Да и знать-то особо нечего, Чарли. Читаю с трудом, пишу еще хуже, а считать совсем не умею. Не женат. То есть был когда-то. Но она умерла. И ребенок тоже. – (Чарльза поразило, как спокойно и просто он это сказал, без всякой рисовки и жалости к себе.) – Работал на одной ферме у границы с Северной Каролиной, – продолжал разведчик. – Маленькая такая ферма. Недалеко от тех мест, где мой дед сражался с «красными мундирами». Рядом с Кингс-Маунтин.
– А что вы думаете об этой войне?
Эб ответил не сразу.
– Могу задеть ваши чувства, если скажу.
– Почему? – засмеялся Чарльз.
– Потому что мне не нравятся плантаторы-богачи вроде вас и ваша безбожная жизнь на побережье. Это вы втянули нас во всю эту заваруху. Конечно, есть среди вас и неплохие люди, но мало.
– А у вас есть рабы, Эб?
– Нет, сэр. Никогда не было, и никогда не купил бы. Не скажу, что мне так уж нравятся негры, но если вы спросите меня, отвечу: никакого человека нельзя держать в цепях против его воли. Да, я слышал, что какой-то там судья сказал, будто Дред Скотт и остальные черные вроде как не граждане и вообще не люди, поэтому прав никаких не имеют, но я знаю среди негров очень хороших людей, поэтому не возьмусь судить обо всей этой шумихе вокруг ниггеров огульно. Зато я точно знаю, какие люди мне нравятся. Такие, как вы, как майор Батлер… или как Хэмптон – он ведь не считал меня настоящим джентльменом, когда брал в свой легион, но вслух ничего такого не сказал. Вел себя так, словно и правда очень рад, что я буду служить у него разведчиком. И я всегда буду ставить его выше, чем этого хлыща Джеба Стюарта.
– Я тоже. Мы с Красавчиком вместе учились в Вест-Пойнте, правда сейчас я к нему отношусь уже по-другому. Насчет Хэмптона я с вами согласен. Да и насчет большинства плантаторов, вообще-то, тоже.
– Все-таки не зря вы мне понравились, Чарли, – улыбнулся Вулнер.
В своем дневнике Билли записал: